原创 大同語

(一)複合句 在大同語中,複合句也同其它語言一樣,有並列複合句和主從複合句兩種。並列複合句用 ko, or ,sed 等連接詞連接。如:Mi esa

原创 世界大同語摘錄

(一)複合句 在大同語中,複合句也同其它語言一樣,有並列複合句和主從複合句兩種。並列複合句用 ko, or ,sed 等連接詞連接。如:Mi esan studento, sed hi esan doktoro. 我是

原创 英漢機器翻譯測試大綱

⒈ 英語詞彙⒉ 英語詞組⒊ 英語詞法分析 ⒋ 英語簡單句⒌ 英語複合句⒍ 英語句法歧義與語義分析⒎ 漢語生成⒏ 英漢機譯中的若干難點⒐ 長句的翻譯1?

原创 大同語句法

   大同語的基本詞序是:主語+謂語+賓語。如:  主動句:La kato manjan la muso.貓喫老鼠。  被動句:La muso  esan  manjata de la kato. 老鼠被貓喫。    陳述句變爲疑問句,只

原创 基於神經網絡的漢語自動分詞系統的設計與分析

基於神經網絡的漢語自動分詞系統的設計與分析尹 鋒(湖南省科技信息研究所,長沙410001)Design and Analysis of Chinese Automatic SegmentingSystem Based on Neural

原创 豬愛喫異物

常可見到一些豬愛喫異物,如煤渣、泥土、磚塊、墊草、豬糞、豬尿、石灰等,這是一種病態,叫做異食癖。這是由於豬飼料中缺乏某種微量元素所致,如不及時治療,會影響豬的生長髮育,未長成的小豬還可能成爲僵豬而停止生長。遇到這種情況,應及時調整豬的飼料

原创 JFY系列機器翻譯系統

機器翻譯的研究是理論方法和工程技術並舉的。要建立一個機器翻譯系統,首先需要確立語言分析和生成的基本觀點,選擇適用的語法理論,設計系統的運行機制,組織析

原创 C++--深入分析MFC文檔視圖結構(項目實踐)

1 必備基礎知識概述 1.1 MFC 文檔視圖結構程序結構總攬 當我們使用 MFC AppWizard 生成一個 MFC 程序,選用所有默認的設置(當然也是 Multiple Documents ,本文討論主要基於 Multiple

原创 關於自然語言計算機處理的幾點思考

一、語言和智能  利用人造物來模仿人類某些智能行爲的思想,可以上溯到16、17世紀。語言作爲反映人類智能行爲最重要的特質和智能的外化,長期以來一直被人

原创 網站盈利模式分析分類

.在線廣告; 最主要最常見的網絡在線盈利模式,國內做的較好的是新浪(www.sina.com.cn )、搜狐(www.sohu.com )、網易( www.163.com )雅虎(www.yahoo.com.cn) 等門戶網站(包括行業門

原创 把aspx文件編譯成DLL文件

前言 Asp.net不是asp的簡單升級,而是微軟.Net計劃中的一個重要組成部分,它依託.Net的多語言與強大的類庫支持,引進了服務端HTML控件與WEB控件,自動處理控件的客戶端與服務端的 交互,爲開發人員提供了類似Windo

原创 字符串大小寫轉換

_tcsupr函數  和_tcsdup #include <string.h>#include <stdio.h> void main( void ){   char string[100] = "The String to End Al

原创 世界語到漢語和英語的自動翻譯試驗

    世界語到漢語和英語的自動翻譯試驗            --EChA機器翻譯系統概述   0.        本文是我在導師劉涌泉和劉倬先生指導下所做的畢業設計的論文總結. 共分十大部分: 1.        EChA概況: 系

原创 機器翻譯的侷限

一、多義性識別上的困難 多義性指的是人們交際中所發出的信息在不同的語境下可以表現出多種不同的意義。這是機器翻譯要解決的最基本的,也是最難解決的一個問題。如, 今天是星期六 對丈夫說,可能表示提醒 孩子對父母說,可能表示這個孩子想放鬆,想要

原创 [轉]牛人的發現

二十一世紀科技難題之一機器翻譯已被成功攻破!  困擾人們幾十年的技術難題-自然語言機器翻譯。現在已經從理論和方法上取得根本性突破。新型仿生機器翻譯系統結構不同於目前已有的翻譯系統。它有如下特點:   1)不依賴傳統語法規則和數理統計方法而