赫蘭島-女兒國 Herland 第一章

版權說明:


本書爲麥享享原創翻譯。原書已經進入公共領域:


原書標題:Herland


原書作者:Charlotte Perkins Gilman


參考鏈接:https://en.wikipedia.org/wiki/Herland_(novel)


作品簡介:


《荷蘭德》是女性主義作家Charlotte Perkins Gilman創作的烏托邦小說,自1915開始。這本書描述了一個完全由女性組成的孤立的社會,通過孤雌生殖(無性繁殖)繁殖。其結果是一種理想的社會秩序:無戰爭、衝突和支配。


第一章

不幸的是,這是從記憶中寫出來的。如果我能帶着我精心準備的材料,這將是一個完全不同的故事。整本書充滿了筆記,仔細複製的記錄,第一手的描述,和圖片-這是最嚴重的損失。我們有一些城市和公園的鳥瞰;許多美麗的街景,建築物,外面和裏面,還有一些華麗的花園,最重要的是,女人自己。

沒有人會相信他們的長相。當涉及到女人的時候,描述是不太好的,而且我從來不擅長描述。但這是必須要做的,世界其他地方需要了解這個國家。

我沒有說它在哪裏,因爲害怕一些自封的傳教士,商人,或貪婪的土地擴張主義者,會採取自己的介入。他們不會被通緝,我可以告訴他們,如果他們找到了,情況會比我們更糟。

它是這樣開始的。我們有三個人,同學和朋友-特里·O·尼科爾森(我們有充分的理由稱他爲老尼克),傑夫·馬格雷夫和我,範德克·詹寧斯。

我們彼此認識多年,儘管有分歧,但我們有很多共同之處。我們都對科學感興趣。

特里很有錢,可以爲所欲爲。他的偉大目標是探索。他說,他過去經常做各種各樣的爭吵,因爲現在已經沒有什麼可探索的了,只有拼湊和填補。他填補了足夠好-他有很多天賦-在機械和電力方面很棒。有各種各樣的船隻和汽車,是我們最好的飛行員之一。

沒有特里我們根本不可能做這件事。

傑夫·馬格雷夫生來就是一位詩人,一位植物學家-或者兩者兼而有之-但他的家人卻說服他去當醫生。就他的年齡而言,他是一個很好的人,但他真正感興趣的是他所喜歡的所謂的“科學的奇蹟”。

至於我,社會學是我的專業。當然,你必須用很多其他的科學來支持這一點。我對他們都感興趣。

特里很擅長事實-地理和氣象學等等;傑夫在生物學上任何時候都能打敗他,我不在乎他們談論的是什麼,只要它與人類的生命有某種聯繫。有幾件事是不可能的。

我們三個有機會參加了一次大型的科學考察。他們需要一名醫生,這給了傑夫一個藉口,讓他放棄了剛開業的診所;他們需要特里的經驗、他的機器和他的錢;至於我,我是通過特里的影響而進來的。

這支探險隊位於一條大河的一千條支流和廣闊的腹地之中,在那裏必須繪製地圖,研究野蠻的方言,以及各種奇怪的動植物。

但這個故事不是關於那次探險的。對我們來說,這只是最起碼的開端。

我的興趣最初是由導遊們的談話引起的。我精通語言,掌握了很多語言,並且很容易地把它們撿起來。有了這些,加上我們帶着一位很好的翻譯,我發現了很多關於這些分散部落的傳說和民間傳說。

當我們走到越來越遠的上游,在一片漆黑的河流、湖泊、沼澤地和茂密的森林中,從遠處的大山中跑出一條意料之外的長刺,我注意到越來越多的野人有一個故事,講述的是一個遙遠而又可怕的陌生女人之地。

“往那邊走”、“往上走”-這是他們所能提供的全部方向,但他們的傳說都同意要點-在這個陌生的國家,沒有男人居住-只有婦女和女童。

他們都沒見過。他們說,任何人去那裏都是危險的,是致命的。但是很久以前,有一個勇敢的調查員看到了這個故事-一個大國家,一個大房子,很多人-全是女人。

沒有其他人去過嗎?是的-很多-但他們再也沒回來過。這對男人來說是不合適的-他們似乎對此很有把握。

我把這些故事告訴了孩子們,他們嘲笑他們。很自然我也做了自己的事。我知道野蠻的夢想是由什麼組成的。

但是,當我們到達最遠的時候,就在我們都不得不轉身回家的前一天,因爲最好的探險必須及時到來,我們三個都有了一個發現。

主要的營地是在一條通往主流的土地上,或者說我們所認爲的主要河流。它的顏色和我們幾周前看到的一樣,味道也一樣。

我碰巧把那條河講給了我們最後的嚮導,他是一個非常優秀的人,眼睛敏捷,明亮。

他告訴我還有另一條河-“那邊,短河,甜水,紅藍相間。”

我對此很感興趣,急切地想知道我是否明白了,於是我給他看了一支我拿着的紅藍兩色的鉛筆,然後又問了一遍。

是的,他指着河,然後指向西南方向。“河-好水-紅藍相間”

特里就在附近,對那傢伙的指點很感興趣。

“他怎麼說,範?”

我告訴他了。

特里立刻勃然大怒。

“問他有多遠。”

那人指了一小段路,我估計大概兩個小時,也許三個小時。

“走吧,”特里催促道。“只有我們三個。也許我們真的能找到點什麼。可能是硃砂。“

“也許是靛藍,”傑夫懶洋洋地笑着建議道。

天還早着呢,我們剛吃過早飯,還留着晚上回來的消息,我們悄悄地逃走了,不想被人認爲如果我們失敗了就太容易上當了,並且暗暗地希望自己能有一些好的小發現。

這是一個漫長的兩個小時,近三個小時。我想野人可以一個人做得更快。那裏有一堆亂七八糟的木頭和水,還有一塊沼澤地,我們不應該獨自一人走過去的。但有一個,我可以看到特里,用指南針和筆記本,標記方向,並試圖放置地標。

過了一會兒,我們來到了一個很大的沼澤湖,所以環抱着的森林顯得很低很暗。我們的嚮導告訴我們,船可以從那裏開往我們的營地-但是“很長的路-一整天”。

這水比我們留下的水要清澈一些,但我們不能從邊緣判斷清楚。我們繞了半個多小時,地面隨着我們的前進而變得越來越牢固,不久我們就拐過了一個樹木茂密的海角,看到了一個完全不同的國家-突然看到陡峭而光禿禿的山巒。

“一個東邊的長馬刺,”特里評價地說。“可能離這個地方有幾百英里。”他們就這樣突然出來了。“

我們突然離開湖邊,直奔懸崖。到達之前,我們聽到了流水的聲音,嚮導驕傲地指着他的河。

很短。我們可以看到它從懸崖上的一個洞口上傾瀉下一個狹窄的垂直白內障的地方。是甜水。嚮導急切地喝着酒,我們也是。

“那是雪水,”特里宣佈。“一定是從山上回來的。”

但是說到紅色和藍色,它的顏色是綠色的。嚮導似乎一點也不驚訝。他四處搜尋,給我們看了一個安靜的邊緣水池,在那裏邊界上有紅色的污跡;是的,還有藍色的。

特里拿出放大鏡,蹲下調查。

“某種化學品-我不能當場說出來。像染料一樣看着我。“讓我們靠近點,”他催促道,“秋天的時候就在上面。”

我們沿着陡峭的河岸爬過去,靠近在落水下泡沫沸騰的池子。在這裏,我們搜索了邊界,發現了無可爭議的顏色痕跡。傑夫突然舉起一個未找過的獎盃。

那不過是一塊破布,一片細長的碎布。但這是一種編織得很好的織物,有一種圖案,還有一種沒有褪色的清澈的猩紅色。據我們所知,沒有哪個野蠻部落製造過這樣的織物。

導遊安詳地站在岸邊,對我們的興奮非常高興。

“一天是藍色-一天是紅色-一天是綠色,”他告訴我們,然後從他的郵袋裏掏出另一條鮮豔的布。

“下來,”他指着白內障說。“鄉下的女人。”

然後我們就感興趣了。我們在那裏休息和吃午飯,然後向那人詢問進一步的情況。他只能告訴我們其他人有什麼-一片女人的土地-不是男人-嬰兒,而是所有的女孩。沒有男人的地方-危險。有些人去看了-沒有人回來。

我能看到特里的下巴。沒有男人的地方?危險?他看上去好像可以當場把瀑布衝上去。但是導遊沒有聽說要上去,即使有任何可能的方法攀登那個陡峭的懸崖,而且我們不得不在晚上之前回到我們的聚會。

“如果我們告訴他們,他們可能會留下來,”我建議。

但特里停下了腳步。“看這裏,夥計們,”他說。“這是我們的發現。別告訴那些傲慢的老教授。讓我們和他們一起回家,然後回來-只有我們-自己去探險一下。“

我們看着他,印象深刻。對於一羣沒有依附的年輕人來說,有一種吸引人的東西是因爲他們發現了一個完全屬於亞馬遜的未被發現的國家。

當然,我們不相信這個故事-但是現在!

“這些地方的部落沒有這樣的布料,”我仔細地檢查着那些破布時宣佈。“在那邊的某個地方,他們會旋轉、編織、染色-就像我們一樣。”

“那將意味着一個相當大的文明,範。不可能有這樣的地方-“

“哦,好吧,我不知道。什麼舊共和國在比利牛斯山脈某處-安道爾?很少有人知道這件事,而且它已經做了一千年的生意了。還有黑山-一個輝煌的小國家-你可能會在這些大範圍內失去十幾個黑山人。“

我們熱情洋溢地討論着這件事,一路回到營地。在回家的路上,我們仔細地和隱私地討論了這件事。在那之後,我們討論了這件事,還只是在我們之間討論,而特里正在做他的安排。

他對此很感興趣。幸運的是,他有這麼多錢-我們可能不得不乞討和做廣告數年才能開始這件事,然後這將是一件公衆娛樂的事情-只是報紙上的一項運動。

但是T.O.尼科爾森可以修理他的大型蒸汽遊艇,把他特製的大型摩托艇裝上船,然後在沒有任何通知的情況下,就把他的一架“有缺陷”的雙翼飛機塞進了社會專欄。

我們有糧食、預防措施和各種用品。他以前的經歷使他在那裏受益匪淺。那是一套非常完整的小行頭。

我們要在最近的安全港離開遊艇,坐着我們的摩托艇沿着那條無盡的河走,只有我們三個人和一個領航員;然後,當我們到達上一次聚會的最後一個停站的地方時,我們就把領航員放下,自己去尋找那條清澈的水流。

我們要在那個寬闊的淺水湖中拋錨的那艘摩托艇。它有一層特殊的貼身盔甲,薄而結實,就像一隻翻蓋殼一樣閉上了嘴。

泰瑞自豪地解釋道:“那些土著人不能進去,不能傷害它,也不能移動它。”“我們將從湖邊開始我們的飛行,離開這艘船作爲返回的基地。”

“如果我們回來,”我興高采烈地建議。

“小姐們會把你吃了嗎?”他嘲笑。

“你知道,我們對那些女士不太確定,”傑夫拖着嘴說。“可能有一隊紳士拿着有毒的箭什麼的。”

“如果你不想去的話,你不需要去,”特里冷冷地說。

“走吧?你得申請禁制令才能阻止我!“傑夫和我都很確定。

但我們的確有不同的意見,在很長的一段路上。

海上航行是討論的好時機。現在我們沒有偷聽的人了,我們可以在我們的甲板椅子上閒聊-沒有別的事可做了。我們完全缺乏事實,只會使討論範圍擴大。

“我們會把文件交給我們的領事,遊艇就在那裏,”特里計劃。“如果我們不回來-比如說一個月-他們可以派一個救援隊來追我們。”

“一次懲罰性的遠征,”我催促道。“如果女士們吃了我們,我們就必須報復。”

“他們可以很容易地找到最後一個停站的地方,我已經繪製了一張湖、懸崖和瀑布的圖表。”

“是的,但是他們怎麼站起來呢?”傑夫問。

“當然,我們也是這樣做的。“如果三個有價值的美國公民在那裏迷路了,他們會不知怎麼地跟着他們-更不用說那片美麗土地的迷人之處了-讓我們稱之爲‘菲米尼西亞’吧,”他斷然說道。

“你說得對,特里一旦故事傳開,這條河就會爬滿探險隊,飛艇就像一羣蚊子一樣升起。“我一想到就笑了。“我們犯了一個很大的錯誤,沒有讓黃先生把這件事告訴我們。救我們!多大的標題啊!“

“不多!”特里冷冷地說。“這是我們的聚會。我們要一個人去找那個地方。“

“當你找到它的時候,你打算拿它做什麼?如果你找到了,你會怎麼做?”傑夫溫和地問。

傑夫是個溫柔的靈魂。我想他認爲那個國家-如果有的話-只是綻放着玫瑰、嬰兒、金絲雀、糖果等等諸如此類的東西。

特里,在他的內心深處,想象着一個昇華的避暑勝地-只有女孩和女孩-而且他將會成爲-嗯,即使周圍有其他男人,特里也很受女人的歡迎,他對可能發生的事情有着令人愉快的夢想,這並不令人感到奇怪。當他躺在那裏的時候,我可以從他的眼睛裏看到它,看着長長的藍色滾輪滑過,用手指摸着他那令人印象深刻的鬍子。

但我想-當時-我可以對我們面前的一切形成一個比他們任何一個都清楚得多的概念。

“你們都走了,孩子們,”我堅持說。“如果有這樣一個地方-而且似乎有一些相信它的基礎-你會發現它是建立在母系制原則的基礎上的,僅此而已。”男人們有他們自己的一個獨立的邪教,社會上沒有女人那麼發達,他們每年都要拜訪一次-一種婚禮電話。這是已知存在的一種狀況-這只是一種生存。他們在那裏有一些特別偏僻的山谷或臺地,他們的原始習俗仍然存在。這就是它的全部。“

“孩子們呢?”傑夫問。

“哦,你看,這些人一到五六歲就把他們帶走了。”

“我們所有的導遊都這麼肯定這個危險理論呢?”

“足夠危險了,特里,我們必須非常小心。處於這一文化階段的婦女能夠很好地保護自己,不歡迎不合時宜的來訪者。“

我們聊了又聊。

以我所有的社會學優越的姿態,我並沒有比他們中的任何一個都近。

但有趣的是,根據我們所發現的,我們對一個婦女國家的看法是非常清楚的。告訴我們自己和其他人這一切都是無謂的猜測是沒有用的。我們遊手好閒,在海上航行和內河航行中也進行了推測。

“承認這是不可能的,”我們莊嚴地開始,然後又出發了。

“他們會互相爭鬥,”特里堅持說。“女人總是這樣。我們不能指望有任何秩序和組織。“

“你完全錯了,”傑夫告訴他。“這將就像一個修道院在一個女修道院-一個和平,和諧的姐妹關係。”

我對這個想法嗤之以鼻。

“修女,真的!你們和平的姐妹們都是獨身的,傑夫,併發誓要服從。這些只是女人,還有母親,在那裏,你找不到什麼姐妹情誼-“

“不,先生,他們會報廢的,”特里同意道。“此外,我們也不能尋找發明和進步,它將是非常原始的。”

“那個布廠怎麼樣?”傑夫建議。

“噢,布!女人一直都是老處女。但他們停下來了-你會看到的。“

我們開玩笑說特里給人的印象是他會受到熱烈的歡迎,但他堅持自己的立場。

“你會看到的,”他堅持說。“我會和他們打得很好的-打一隊對一隊。”我很快就會當選國王的!所羅門只好坐後座了!“

“那筆交易我們怎麼辦?”我要求。“我們不是維茲人嗎?”

“不能冒險,”他鄭重地說。“你可能會發動一場革命-也許會的。”不,你必須被斬首,或者被絞死-或者任何流行的處決方法。“

“你必須自己動手,記住,”傑夫笑着說。“沒有哈士奇的黑奴和馬姆路克!我們兩個人,你們中只有一個-嗯,範?“

傑夫和特里的想法相去甚遠,有時這是我唯一能做的來維持他們之間的和平。傑夫用最好的南方風格把女人理想化了。他充滿了騎士精神和感情,以及所有這些。他是個好孩子,他實現了他的理想。

你可能會說特里也這麼做了,如果你能把他對女性的看法說成是像理想一樣禮貌的話。我一直都很喜歡特里。他是一個男人的男人,非常慷慨,勇敢和聰明,但我不認爲我們中的任何人在大學時代很高興有他和我們的姐妹。我們不是很嚴格,天哪不!但特里是“極限”後來-當然,爲什麼一個人的生命是他自己的,我們堅持着,不問任何問題。

但是,除了一個可能的例外,有利於一個並非不可能的妻子,或者他的母親,或者,當然,他的朋友的親戚,特里的想法似乎是漂亮的女人只是這麼多的遊戲和不值得考慮的那些家喻戶曉的女人。

看到他的想法,有時真是令人不快。

但我也對傑夫失去了耐心。他的女人身上戴着玫瑰色的光環。當然,我持中間立場,高度科學,過去我常常對性別的生理侷限性進行辯論。

那麼,我們在女人問題上一點也不“先進”,我們中的任何一個人都是如此。

於是我們開了個玩笑,爭論了一番,揣測了一番,經過一段沒完沒了的旅程,終於回到了我們原來的宿營地。

要找到這條河並不難,只要沿着那一邊一直往前走,直到我們到達它,它才能通航到湖邊。

當我們到了那裏,在它那明亮的胸膛上滑了出來,那高聳的灰色海角向我們奔去,白色的筆直的瀑布清晰可見,它開始變得令人興奮了。

即使在那個時候,也有人說要繞過岩石牆,尋找一條可能的路,但是沼澤叢林使這種方法看起來不僅困難而且危險。

特里強烈反對這個計劃。

“胡說,夥計們!我們已經決定了。可能要花上幾個月-我們還沒準備好。不,長官-我們得碰碰運氣。如果我們安全回來-好的。如果我們不這樣做,爲什麼,我們不是第一個在洗牌中迷路的探險家。有很多事要跟在我們後面。“

所以我們把大的雙翼飛機放在一起,裝上了我們科學壓縮的行李:當然,照相機;眼鏡;濃縮食品供應。我們的口袋是小必需品的雜誌,當然我們有槍-根本不知道會發生什麼。

我們上上下下地航行,一開始就往上走,得到“土地的地勢”,並記下它。

從擁擠的森林的深綠色海洋中,這個高高的支點陡峭地上升.顯然,它從兩邊跑回遠處的白色冠峯,它們本身可能是無法到達的。

“讓我們把第一次旅行放在地理位置上,”我建議。“監視這片土地,然後再回來買更多的汽油。”有了你驚人的速度,我們就可以到達那個範圍,然後就可以返回了。然後,我們可以在船上留下一張地圖-供救災探險隊使用。“

“這是有意義的,”特里同意。“我要再推遲一天做拉德蘭德的國王。”

於是我們進行了一次漫長的繞行航行,把附近的海角轉向,以我們最好的速度向三角形的一側跑去,越過離開高山的基座,然後在月光下回到我們的湖邊。

“這不是一個壞的小王國,”我們商定時,它被粗略地繪製和測量。我們可以用速度來判斷大小。從我們所能看到的側面-以及後面那個冰冷的山脊-“這是一個非常有進取心的野蠻人,他會設法進入它,”傑夫說。

當然,我們看過陸地本身-急切地,但我們太高了,太快了,看不見多少東西。它的邊緣看起來很茂密,但是在內部有廣闊的平原,到處都是類似公園的草地和開闊的地方。

這裏也有城市,這是我所堅持的。我是說,它看上去和其他任何國家一樣,是一個文明的國家。

在那漫長的空中掃過之後,我們不得不睡覺了,但第二天我們很早就出來了,我們又輕柔地爬上了高處,直到我們可以把樹冠上的樹頂起來,隨心所欲地看到廣闊的美麗的土地。

“半溫帶的。看起來是一流的氣候。一點高度對溫度的影響真是太好了。“特里在研究森林生長。

“小小的高度!這就是你所說的小嗎?“我問過。我們的儀器測量得很清楚。我們也許還沒有意識到從海岸上緩緩升起的漫長。

泰瑞接着說:“我稱之爲”幸運的一塊土地“。“現在對人們來說-我的風景已經夠多了。”

於是,我們低空航行,來回橫渡,在途中駐守這個國家,並對其進行研究。我們看到了-我現在記不起我們當時注意到了多少,後來的知識又補充了多少,但我們禁不住看到了這麼多,即使是在那興奮的一天-一片完全耕種的土地,在那裏,連森林都看上去好像受到了照顧;一片看上去像一個巨大的公園的土地,只不過它更明顯是一個巨大的花園。

“我沒有看到任何牛,”我建議,但特里沉默了。我們正在接近一個村莊。

我承認,我們很少注意乾淨的、良好的道路、吸引人的建築、小城鎮有序的美麗。我們把眼鏡拿出來,甚至特里,把他的機器設成螺旋形滑翔機,用望遠鏡拍了拍他的眼睛。

他們聽到了我們旋轉的聲音。他們從房子裏跑出來-他們從田野裏聚集起來,迅速奔跑的燈光人物,成羣結隊的他們。我們目不轉睛地盯着,直到抓到槓桿已經太晚了,我們又打掃了一下,又站了起來,然後我們就安靜地往上跑了很長一段時間。

“天哪!”特里說,過了一會兒。

“那裏只有女人和孩子,”傑夫興奮地催促道。

“但是他們看起來-爲什麼,這是一個文明的國家!”我抗議。“一定有男人”

“當然有男人,”特里說。“來吧,我們去找他們”

他拒絕聽傑夫的建議,在我們冒着離開機器的危險之前,我們要進一步檢查這個國家。

“我們來的地方有個很好的着陸點,”他堅持說,“這是一個很好的地方-一個寬而平的岩石,俯瞰湖面,從內部看不見。”

“他們不會急着找到這個的,”他斷言道,因爲我們拼命掙扎,終於找到了更安全的立足點。“來吧,孩子們-那羣人中有一些好看的人。”

我們當然是不明智的。

後來很容易看出,我們最好的計劃是在離開我們的飛艇之前更充分地研究這個國家,並相信自己僅僅是徒步服務。但我們當時是三個年輕人。我們已經談論這個國家一年多了,幾乎不相信有這樣一個地方,而現在-我們在其中。

它看上去很安全和文明,在那些朝氣蓬勃、擁擠的面孔中,儘管有些人非常害怕,但也有巨大的美-我們都同意這一點。

“來吧!”特里一邊喊着,一邊向前推進。“哦,來吧!這是爲了赫蘭!“

[if !supportLineBreakNewLine]

[endif]

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章