day01血字的研究

THE COMPLETE SHERLOCK HOLMES
(完整版夏洛克•福爾摩斯)
IN THE YEAR 1878 I took my degree of Doctor of Medicine / /ˈmedsn/ n. 藥;醫學;/ of the University of London, and proceeded / /pro’sid/ vi. 開始;繼續進行;發生;行進 / to Netley(內特利) to go through the course prescribed / /prɪ’skraɪbd/ adj. 規定的/ for surgeons(外科醫生) in the Army(學習了爲軍隊外科醫生開設的課程). Having completed my studies there, I was duly //'dʊli/ adv. 適當地;充分地;按時地 / attached to the Fifth Northumberland Fusiliers as assistant / /ə’sɪstənt/ n. 助手,助理,助教/ surgeon.( 我被正式任命爲諾森伯蘭第五炮兵的助理外科醫生) The regiment / /'rɛdʒɪmənt/ n. (軍事單位)團;大量的人/ was stationed in India at the time, and before I could join it, the second Afghan war had broken out. On landing / /'lændɪŋ/ v. 登陸(land的ing形式)/ at Bombay, I learned that my corps / /kɔrz/ n. 軍團;兵種;兵隊/ had advanced through the passes, and was already deep in the enemy’s / /'ɛnəmi/ n. 敵人,仇敵;敵軍/ country. I followed, however, with many other officers who were in the same situation as myself, and succeeded in reaching Candahar(坎達哈) in safety, where I found my regiment, and at once entered upon my new duties.
一八七八年我在倫敦大學獲得醫學博士學位以後,就到內特黎去進修軍醫的必修課程。我在那裏讀完了我的課程以後,立刻就被派往諾桑伯蘭第五明火槍團充當軍醫助理。這個團當時駐紮在印度。在我還沒有趕到部隊以前,第二次阿富汗戰役就爆發了。我在孟買上岸的時候,聽說我所屬的那個部隊已經穿過山隘,向前挺進,深入敵境了。雖然如此,我還是跟着一羣和我一樣掉隊的軍官趕上前去,平安地到達了坎達哈。我在那裏找到了我的團,馬上擔負起我的新職務。
The campaign / /kæm’pen/ n. 運動;活動;/ brought honours and promotion / /prə’moʃən/ n. 提升 / to many, but for me it had nothing but misfortune / /'mɪs’fɔrtʃən/ n.不幸;災禍,災難/ and disaster / /dɪ’zæstɚ/ n. 災難,災禍;不幸/. I was removed from my brigade / /brɪ’ged/ n. 旅;大部隊;隊列/ and attached / /ə’tætʃt/ v. 附上/ to the Berkshires, with whom I served(服務) at the fatal //'fetl/ adj. 致命的/ battle / /'bætl/ n. 戰役;鬥爭/ of Maiwand. There I was struck /adj. 受罷工影響的/ on the shoulder by a Jezail bullet(捷則爾槍彈), which shattered / /'ʃætɚd/ adj. 破碎的;極度疲勞的/ the bone and grazed /adj. 擦破的/ the subclavian / /sʌb’kleviən/ adj. 鎖骨下的/ artery / /'ɑrtəri/ n. 動脈;幹道;主流/. I should have fallen into the hands of the murderous/ /'mɝdərəs/ adj. 殺人的,殘忍的;兇殘的/ Ghazis had it not been for the devotion /n. 獻身,奉獻;忠誠;熱愛/ and courage / / 'kɝrɪdʒ/ n. 勇氣;膽量/ shown by Murray, my orderly, who threw me across a packhorse / /'pækhɔrs/ n. 馱馬/, and succeeded in bringing me safely to the British lines.
這次戰役給許多人帶來了升遷和榮譽,但是帶給我的卻只是不幸和災難。我在被轉調到巴克州旅以後,就和這個旅一起參加了邁旺德那場決死的激戰。在這次戰役中,我的肩部中了一粒捷則爾槍彈,打碎了肩骨,擦傷了鎖骨下面的動脈。若不是我那忠勇的勤務兵摩瑞把我抓起來扔到一起馱馬的背上,安全地把我帶回英國陣地來,我就要落到那些殘忍的嘎吉人的手中了。

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章