我怎樣學會英語的--鍾道隆逆向英語學習法1

此博文轉自www.fudu365.com

 

VOA英語復讀網整 理了鍾道隆教授的逆向英語學習法學習資料,這套方法曾經幫助無數人克服了英語學習的重重困難,特別是鍾教授在45歲纔開始學英語並取得巨大成就的精神,感 動過無數英語學習者,我們希望對你的英語學習有借鑑意義。




啞巴英語的尷尬

  我上中學時沒有學過音標,基本上是跟 着教師念,對不對不得, 而知。有時會鬧出笑話,例如dining一room中的第一個i,不發 [i],而發[ai],但是教師讀成[i],我們也就跟着讀錯了,後來才糾 正過來。上大學以後改學俄語,大學畢業以後又自學過一些英語, 能閱讀有關的專業書籍。但是從來沒有學過“聽”和“說”,基本上 是“啞巴英語”。

  1979年45歲時第一次隨團去法國和德國參觀。當時我能閱 讀自己熟悉的專業書刊,算是代表團中英語水平比較高的。但一到 外國,除了一般的問候語以外幾乎都聽不懂,說不了,所以根本聽 不懂技術講解。對於熟悉的專業書面材料,如果是用大寫字母寫成 的說明,一時還反應不過來,需要在腦子中翻譯成小寫纔看得懂。 代表團團長還不時地鼓勵我“膽子大一些”。其實哪裏是什麼膽子 大小的問題,聽不懂,說不了,看不懂,哪裏來的膽子?   

  在國外期間,我與每一個不會外語的人一樣,口袋裏裝着一個 紙條,上寫“我住在XXX旅館,請把我送回去。”以防一旦走失時 使用。我當時是某設計院總工程師,高級工程師,看着這樣的紙條, 心裏真有一種說不出的被侮辱感,“我這個中國高級工程師和總工 程師只有這樣的水平,與文盲差不多,外國人怎麼會看得起我們?” 發憤之心油然而生,回國以後下決心發奮學習,努力提高英語口語能力。


自學一年成翻譯

學英語聽和說的最好方法是生活在英語環境 中,天天聽英語, 說英語。但是我沒有這樣的條件。沒有條件可以創造條件,在半導 體收錄機如此普及的今天,聽英語錄音就是一個切實可行的辦法。 我當時學習的勁頭很大,先後學習過The Man Who Escape《逃 跑的人》、English for Today一Book Four:The Changing Tec- nology《今日英語——第四冊:日新月異的科技》、《英語900句》等 書和錄音帶。學的時候對着書看,似乎沒有什麼不明白的地方。但 一年左右下來,花的功夫不少,收穫卻不大,英語水平(聽、說和快 速閱讀能力等)並沒有什麼明顯的提高,好像碰到了一個很不容易 逾越的壁壘。在這種情況下,我很苦悶和仿惶:進一步學習提高吧, 好像困難重重,難以取得什麼突破性的進展;但是放下不學吧,工 作中確實需要,而且我當時單身一人在瀋陽,業餘時間沒有什麼事 可做,所以還是想學英語。但是怎麼學呢?請教一位專職英語翻譯, 他說,“我們在外語學院專門學了好幾年,也不是都能聽懂,你已經 45歲了,恐怕困難更多。”聽了他的這番話,使我認識到學習英語 的艱鉅性,打消了急於求成的思想,做好了長期作戰的準備。一天, 我突然回想起我聽懂京戲唱詞的過程:40年代未從南方到了北京 以後,覺得京戲很好聽,可是聽不懂,不知道哼哼呀呀唱的什麼。60 年代初我與一位京戲迷住在一起,他有很多京戲唱片。我問他怎樣 才能聽懂京戲,他說京戲很程式化,只要一字一字地聽懂幾齣就好 辦了。此後只要一放唱片,他就一句一句地告訴我唱的是什麼詞。

  就這樣,我慢慢地聽懂了幾齣戲,此後再去聽別的果然也能聽懂 了。我不是也可以用這種方法去學習英語嗎?但是,從哪裏起步呢? 我的聽力很差,語速稍快一點的根本聽不懂,只能去聽專門爲初學 英語者設計的慢速英語。說幹就幹,當晚就開始一詞一詞、一句一 句聽寫慢速英語。這一天是1980年1月31日,是很值得我回憶 的,因爲從此我就走上了踏踏實實地自學英語的成功之路,而且從 未中斷過。在剛開始聽寫的時候,雖然我已經認得不少詞,但由於 不會念,聽到了也不知道是什麼詞,很難繼續學下去。如何解決這 個問題?我果斷地停止了聽寫錄音帶,改爲跟學電臺的“初級廣播 英語”,從最基礎的英語發音學起,足足學了五個月,把自己的基礎 英語知識比較徹底地重新加固了一下。真是“磨刀不誤砍柴工”,此 後再去聽原來的錄音就覺得不是很困難了。現在回想起來,這一步 是很值得的,如果沒有這五個月的退卻,就不可能有我今天的英語 水平。

  聽寫慢速英語,經歷了起步、鞏固和提高三個階段,用了一年 半左右的時間,英語水平有了一定的提高,可以完成技術講解中的 口譯任務。到此我並沒有停步,而是繼續聽寫各種各樣題材的 Standard English,尤其是利用車禍後臥牀不起的三個月時間進 行系統的聽寫,聽力得到了明顯的提高。

  對於水平比較高的人來說,慢速英語實在是太容易了。正如有 的書的作者所說的“只要每天聽上5分鐘,就可以聽懂”,或者認 爲“只要會1500個最基本的英語單詞就可以聽懂”。其實並沒有 這麼簡單。這就是所謂的“會者不難,難者不會”。我剛開始聽寫時, 不但一條新聞聽不到底,連一句話也聽不到底。不知道一句話裏有 多少個詞,每個詞都是什麼音,由什麼字母拼寫而成。所以只得一 邊聽一邊把聽懂了的詞寫出來,聽寫不出來就先空着,用紅鉛筆標 出來。這樣,10分鐘的國際新聞,花十幾個小時都不一定能聽寫出 來。

  有的人認爲我之所以能堅持下來,是因爲對英語有特殊的興 趣,感到學習英語是一種享受。現在我對英語確實有特別濃厚的興 趣,深深地感到學習英語是一種享受。但在剛開始學習的時候卻完 全相反,感到學習英語是一種沉重的負擔。當時的苦悶是難以形容 的——一個人坐在室內,面對收錄機,一連幾個小時,翻來覆去地 進帶倒帶,十幾遍也不一定能聽得懂一個詞一句話,實在是枯燥極 了!有時真想把收錄機砸了,不聽了!但一想到“水滴石穿”、“只要 功夫深,鐵柱磨成針”和“楔而不捨,金石可樓”等,又重新鼓起學習 勁頭,堅持了下來。現在回想起來,如果當時知難而退,半途而廢的 話,是不可能取得成功的。

  着時間的推移,我的英語水平也逐步提高了。我在自學英語 過程中經常向一位翻譯請教。剛一開始,有了聽不懂的,只要打電 話把聽不懂的詞的前後詞告訴他,他就能立即告訴我中間應該是 什麼詞。一聽果然不錯,我心中實在佩服極了,覺得“人家大學英 語本科畢業的就是不一樣,就是行”。心中暗暗地想,要是我能達到 他這樣的水平該有多好。過了一段時間,大約十個月後,我再聽不 懂,他電話裏就回答不了了,必須拿錄音帶去聽才行,但仍然是聽 上一兩遍就立即能告訴我應該是什麼。後來我再繼續聽Standard English,有了問題去問時,他就不是立即能回答了,要與我一起 討論,一起猜了。又如在我完成了起步階段的學習任務以後正好到 北京參加一次技術交流,來的人就是原來我們去國外訪問時給我 們講解的人,但是這一次我基本上能聽懂他們的講解。休息時我問 他們,是不是因爲到了中國,才故意把講話的速度放慢了?他們笑 着回答說:“我們一直是用同一個語速講的,只不過是你的聽力提 高了,覺得我們講得慢了。”從這些經歷中我看到了自己的進步。

  由於英語水平的提高,技術講座中翻譯譯得對不對我也能作 出判斷了。有時翻譯與我的理解不一致,在場的外籍華人一般情況 下都說我的理解對(當然這裏起主要作用的是我懂專業,其實專 業翻譯們的英語水平比我高多了)。這種情況重複多了,中國電子 設備系統工程公司總經理1982年初訪問德國前提出讓我當翻 譯。這是我萬萬沒有想到的,我回答說幹不了。但他堅持說我幹得 了,並給了我很多鼓勵。於是我進行了詳細的準備,擬定了一些情 景對話。如:一到海關,可能問什麼,怎麼回答,參觀時可能會有什 麼問題,怎麼翻譯等等,並且把準備好的稿子對着錄音機念,再放 出來給自己聽,看像不像。儘管進行了這樣準備,一到國外,實際對 話時完全不是那麼一回事,不是聽不懂就是說不了,困難極了。當 時我手裏隨時拿着一個本子,有聽不懂的,說不了的就立即記下 來,晚上回到旅館,再累也要查詞典,看會話手冊,一定要把白天不 明白的地方搞懂了以後才休息。這件事情對我是一個轉折,大大地 增加了我的自信心,確信自己是能學會英語的。能承擔口譯任務以 後我仍然一點也不放鬆自學,每天仍堅持學習英語,以做到“曲不 離口”、“常學常新”。有時別人間我:“你已經會說會聽了,就行了, 爲什麼還花這麼多時間學英語?”我只有回答說:“我喜歡英語”。這 也是真的,比方說春節的時候,家裏別的人看春節電視節目一直到 半夜一兩點,我就一直學習英語到半夜一兩點。

  與學其他知識一樣,自學英語必須要有一絲不苟和精益求精 的學習精神,碰到問題要打破砂鍋問到底,不達目的決不罷休,只 要搞不懂就一直要掛在心上,一有機會就要學要問。對於學到的東 西決不要滿足於一知半解,而要深入鑽研,把邊邊角角的有關知識 都搞清楚,只有這樣纔會如同小學生學語文一樣,每天都能學到新 的詞,掌握的英語知識才會越來越多,水平纔會越來越高。下面舉 幾個典型的例子。

  一次聽到了Khmer Rouge,其中Rouge一詞聽不懂。兩年後 一次聽一篇有關美國婦女化妝的文章,其中提到rouge(口紅),這 才恍然大悟,原來是“紅色高棉”,存在兩年左右的問題終於有了 答案。

  Condition一詞與醫學有關的解釋一般只作“條件和狀態”講, 但在形容人有心臟病時用heart condition,覺得解釋成“心臟條件 和狀態”都不太通順。後來從一本新出版的Longman詞典中,才
知道這個詞可以直接作“病”解。

  聽有關菲律賓反對黨領袖阿基諾被刺的消息時,不斷地聽到 tar mac一詞,根據發音找不着,後來請教一美國工程師,才知道是 “柏油碎石路”,是從tar macadam一詞簡化而來的。 又如一次錄下

The peace talks between lran and lraq wentinto square one這樣一句話,根據上下文推測出是兩伊和談沒有 取得什麼進展的意思,但是手頭的詞典上沒有square one這個詞 組,無法確切得知是否聽寫對了,因此見人就問。後來拿着錄音給 一個從加拿大回來的博士聽,他肯定了我聽寫的是對的。我並沒有 到此爲止,到處找詞典,最後終於在The Penguin Dictionary of English ldioms上找到了如下有關back to square one的解釋:

Back to square one一back to the very beginning of some task or enterprise as a result of a setback. The allusion is to the game of Ludo when a player is sent to square one if he lands on the wrong square.

這樣,對於這個詞的來歷就知道了。知道了就有用,China Daily l990年7月7日有一個標題是這樣寫的:

Back to square one on talks over Northern lreland

  又如一次從慢速英語有關經濟消息的節目中聽寫出deriva- tives一詞,查詞典,其解釋爲“衍生的,派生的;導數”,找不到與經 濟有關的解釋,不知道指的是什麼。直到後來英國巴林銀行的職員 利森案發後,各種新聞媒介上有關derivatives的報導增多,才知外匯或 匯率以及股票或股價指數等現貨市場衍生出來的金融商品,主要 有期貨futures、期權option trading和掉期swap種類型。

  我比較注意總結學習經驗,每隔一段時間要回憶一下有什麼 經驗教訓和體會。我採用的學習方法沒有有形的課本,一開始只有 聲音,必須“聽、寫、說、背、想”五法並舉,才能搞清楚錄音說的是什 麼,等到全部錄音都聽寫出來了,纔有一個有形的課本,與通常的 從有形的課本人手的“正向”方法不同,是“逆向”進行的,故名逆向 法。採用逆向法自學英語有很多優點。把經驗和體會寫出來就是 已經出版發行的《慢速英語入門》、《科技英語聽力自學要訣》、《英 語學習逆向法》、《聽力過關技巧》以及《英語新聞廣播常用詞語選 編》等五本書。

  從此以後,我經常給別人講如何學習英語,尤其是1990年以 來,經常輔導各個層次的人學習英語,對他們學習碰到的各種問題 有了進一步的瞭解,對逆向法優點的體會也就更深刻了。


我是在國內學會的

有的人認爲我學會英語是因爲經常出國。其實 我是學會了英 語纔出國的,不是出國以後才學會英語的。當然,在國外,有很好的 學習英語的客觀條件和學好英語的可能性。但把可能性轉換成現 實性,充分利用有利條件,還是要通過自己的努力。不少人一次一 次地出國,但就是沒有學會英語。我第二次出國就當翻譯了。其實 就我本人學到英語知識的多少來說,有時在國內每天學的英語知 識比在國外還多。因爲在國外,有不少事務性的工作要做,尤其是 作爲翻譯出去,事務性工作就更多,沒有更多的時間坐下來學習英 語。而在國內,一天下來學上五六個小時,可以學習不少英語知識。 一位同事以前認爲我是通過出國才學會英語的,後來他和我一起 去荷蘭,看到我在國外也是每天堅持聽錄音,才說:“原來你是這樣 學會英語的。”

  有的人只看到我現在的英語水平比較高這個結果,不瞭解這 個結果是通過怎樣的艱苦努力才達到的。於是很容易認爲我聰明, 記憶力特別好,所以學會了英語。其實記憶力不是天生的,而是後 天鍛鍊得到的一種能力。關於我是怎樣通過刻苦努力才學會英語 的,我可以舉出三個人的話來說明這一點。一位是我在瀋陽工作時 的領導,看到我廢寢忘食日復一日地苦學英語,對我說:“像你這樣 學,是要感動上帝的”。另一位是中國電子設備系統工程公司的一 位工作人員,她每天上班路過我辦公室時總是看到我在聽寫,很有 感觸他說:“我沒有見過一個像你這樣用功學英語的人”。最後一位就是我的妻子,看見我一有空就學英語,錄音機哇啦哇啦地響個不 停,說:“你怎麼這麼笨,學了這麼長的時間還學不會?”其實別人 說我聰明不是一件很光彩的事嗎?爲什麼我不順着說下去:“是 呀!對我來說學習英語是一件很容易的事,有空的時候聽聽錄音帶,寫一寫,不知不覺就學會了”,從而使別人更認爲自己確實是夠 聰明的呢?因爲事實不是那麼一回事。有一位看了我《慢速英語人 門》初槁的人對我說:“你不應該把自學英語的實際困難如實地寫 出來,而應該把它說得容易一些,這樣讀者纔有信心來學”。我沒有 採納他的意見,因爲知識的問題是一個科學的問題,來不得半點虛 假。我要如實地把自學的困難說夠,以便使讀者有充分的思想準 備。

  而且實踐證明,對困難估計得多一些比估計得少一些有利。對 困難估計得多一些,就會腳踏實地,不會怠於求成。對困難估計不 足就會企圖在短期內速成,結果半途而廢。爲了學會英語,我下的 功夫是很大的。下面舉幾個具體的例子:堅持每天聽寫A4的紙 20頁,不達目的絕不休止,晚上開會晚了也要補上。從1980年1 月31日到1983年2月我調到北京爲止,三年內寫了一櫃子的聽 寫記錄,用去了圓珠筆芯一把(當時我把用完了的筆芯插在筆筒 裏,要看看用了多少就能學會英語),聽壞電子管錄音機9部,半 導體收錄機3部,單放機4部,翻壞詞典兩本(因爲我不斷地在上 面寫和畫)。所以我經常對別人說:“詞詞皆辛苦”。這是我發自內 心的話,並不是什麼誇大之詞。


剛起步時水平並不高

有人認爲我起步聽寫時的英語水平已經 很高了,所以學會了。 其實並不是這樣,1980年1月31日我聽寫的第一條新聞記錄稿 如下(括弧內爲聽不懂的詞):

Iran’s foreign minister has condemned Canada for helping six American (diplomats ) escape from lran. He said the action violated international law and may lead to (worse) (treatment)for the fifty American (hostages) remaining in Tehran. The foreign minister warned that Canada would have to pay for its action. The six American (diplomats )(fled ) United States,embassy in Tehran when lranian (militants) (seized) the building on December 4th. The six (diplomats) hid in Canadian embassy for twelve weeks and left lran a few days ago by using Canadian passports, They returned to the United States on Wednesday. In Washington, the state department (called again on) Iran to release the remaining American hostages in Tehran. It said they must be freed before any effort can be made to (improve ) the(relations ) between the United States and lran, The hostages have been held for eighty一eight days.

一共只有10來行的記錄中,屬於生詞就有:

condemn、diplomat、violate、treatment、 hostage、 fled、em- bassy、militant、seize等九個。

寫出來認得但是聽不出來的還有:

worse、call on、improve、relation等四處。

  由此可見我剛起步時的英語水平是不高的,恐怕現在大部分 中學和大學畢業的人都要比我當時的水平高多了。


見縫插針

學習英語要花大量的時間,到哪裏去找 這麼多的時間呢?魯迅 曾經說過:“時間就像海綿裏的水,只要願擠,總是有的”,用我們通 常的口頭語來說就是要“見縫插針”。下面簡單介紹一下在各個不 同情況下我是如何“見縫插針”,擠時間學習英語的。在瀋陽工作時 我是單身一人,沒有家務負擔,比較有利於學習。剛開始的起步階 段,必需“大劑量”地學,用很多時間。所以一般我都提前一個多小 時起牀,早飯前學兩個小時左右,晚上再學三四個小時,這樣每天 至少可以學五六個小時。星期日照常提前起牀,從五點半學到八點 半吃第一頓飯,學三個小時。飯後洗澡,九點半開始,一直學到下午 四點半吃第二頓飯爲止(北方單位節假日一般只吃兩頓飯),晚飯 後活動一個多小時到七點左右,然後再學到十一點,這樣總計可以 學習十幾小時;其他節假日放幾天假就學幾天。比方說春節,就一 連學上四天或五天。每個人的具體情況和想要達到的英語水平不 同,並不一定非得每天學這麼長時間不可。不過學習的收穫與你付 出的勞動成正比。尤其是在起步階段,每天起碼要學三個小時以 上,以期儘快地登上一個臺階。在北京工作期間,我不住在工作單 位,每天從家到辦公室,單程需乘70分鐘左右的公共汽車,來去 約需三小時,業務工作又比在瀋陽時忙多了,怎麼辦?我很快就“自 適應”了,找到了學習英語的時間。首先是早晨五點二十分起牀後, 不論是洗漱、做早飯還是吃早飯,都聽錄音,上班路上還是聽錄音, 提前一小時到辦公室以後,立即查聽不明白的詞,並把聽明白的內 容輸入電腦。這樣從起牀到上班的兩個半小時內,一直沒有離開過 英語,起碼可以頂一個小時吧!下班回來路上還是聽錄音,吃了晚 飯以後從八點到十點半再學兩個半小時,這樣一天可以保證能學 三個小時以上。星期天與節假日與在瀋陽單身時一樣,學十幾個小 時。

  1990年單身在南京工作,又有了學習英語的大好條件,在近四 年時間裏,把大部分業餘時間用在自學和輔導別人學習英語上,既 提高了英語水平,又積累了一定的教學經驗。 1994年初退休以後, 學習英語的時間更多了,每天聽(錄)兩個小時的英語廣播,有聽不 懂的地方就逐詞逐句地摳,不但提高了英語水平和開闊了眼界,也 爲退休生活增加了不少樂趣。

  “見縫插針”,就是要把一般人看不起限的無所事事的導碎時 間都利用起來。例如等車、開會或等待某人到來前的幾分鐘十幾分 鍾、排隊購物等。根據記憶心理學的原理,對於外語等以機械記憶 爲主的內容,及時地利用零碎時間進行復習,效果是很好的。

  “見縫插針”還要能“自適應(adaptive)”,也就是要有使自己 適合客觀環境的能力。隨着學習的深入和水平的提高,英語學習也 就會慢慢地成爲自己生活中不可缺少的一項內容,就會感到學習 英語是一種樂趣和享受,就會把學習英語的事時時掛在心上,一天 不學就好像缺少點什麼。有了這種心懦,就再也不會強調客觀條件 了,碰到再不利的客觀條件,也不怒天尤人,而會積極地去適應它, 利用它,使之成爲找到新學習途徑的催化劑,登上新水平的轉折 點。例如我1985年不幸遭遇嚴重車禍,右腿膜骨骨折,石膏一直 打到大腿根,動彈不得,一天到晚在牀上躺着,長達三個月左右。面 對這種情況,是急燥埋怨呢?還是安心療養並利用臥牀不起的時間 學習英語充實自己呢?我選擇了後者。開始時只聽不寫,過了幾天, 覺得收穫不大,要寫又坐不起來。怎麼辦?我試着在牀尾系一揹包 帶,拉着它就能坐起來,墊上一本厚詞典就可以寫了。這樣每天就 能聽寫十幾個小時,把每天兩個多小時的英語廣播全部聽懂並寫 了出來。有聽不懂的,就打電話請教翻譯。結果英語水平又大大地 提高了一步。痊癒後與外國人會談時他們都驚奇地問我是不是在 這三個月期間去外語學院進修過。車禍對我來說確實是一場災難, 但卻又成了我學習英語的大好時機,所以我把這三個月的聽寫記 錄命名爲“災難的結果(The Outcome of a Disaster)”。痊癒後乘 公共汽車時再不敢戴着耳機聽錄音學英語了,幾天下來,又覺得每 天在路上的三個來小時白白地過去太可惜了,一定要想辦法把它 利用起來,不久我又找到了新的學習英語的途徑。公共汽車上其他 乘客用小收音機聽漢語新聞廣播,我就試着把漢語的新聞逆譯回 英語去,碰到譯不出來的詞句,到家或辦公室以後立即查漢英詞 典。這樣做上一段時間,不但時間得到了有效的利用,而且還感到 是一種有其獨特效果的英語學習方法。

  出差往往是很多人中斷自學的理由,對於我來說卻又是自學 英語的大好時機。首先是充分利用往返路上大量的乘車時間。出 發之前,我就準備好足夠的電池和錄音帶,供路上聽,碰到聽不懂 的地方,車上不便於查詞典,就記下磁帶的大致位置,到目的地以 後再聽再查。如果是去開會的話,只要自己不是會議組織者,就一 定比在單位時還要空,只要不沉溺於打撲克等一類活動,就一定會 有更多的時間學習英語。

  我們不要低估利用業餘時間和節假日學習產生的效果,積少 成多,一天按兩個小時計算,一年下來不就是六七百小時嗎,不就 相當於中學的全部英語教學時數的總和嗎?幾年下來,不就相當於 上了大學了嗎?

  “見縫插針”的另一種重要途徑就是把英語學習滲透到日常生 活中去,不拘一格,處處學,事事學。只要有了學習英語的強烈願望 和濃厚興起,工作和日常生活的各個方面都可以成爲英語學習的 第二課堂。通過這種方式學會的英語與一些特定的環境相聯繫,因 而記得快,記得牢,效果特別好。以下是我英語學習第二課堂的一 些實例。

(1)工作中需要看參考資料時,只要有可能,我就強迫自己看 英語的,不看漢語的,以不斷地提高自己的英語熟練程度。

(2)練習用英語寫日記。爲了學習英語,我從1981年開始練 習用英語寫日記,儘管寫出來的日記如同小學生的日記一樣,全是 流水帳,但從學習英語的角度看還是有收穫的。在記的過程中一定 會碰到不少自己不會的英語單詞和表達方式,通過查漢英詞典或 請教別人得到解決,從而可以學會很多英語知識。

(3)看China Daily是一條學習英語的很好途徑,尤其是可以 瞭解新的動態和學會一些新出現的英語單詞。國際形勢在不斷地 發展,科學技術日新月異,新的英語單詞層出不窮,看老的詞典和 書都不能學到這些新的英語知識,而在china Daily上卻都有及 時報導。

(4)向專職翻譯學習。除了有問題向他們請教外,參加技術交: 流時我很用心把他們的翻譯與我自己的默譯進行對比,看看他們 是怎樣翻譯的,並立即記在本子上。因爲我沒有系統地學過英語口 語,說出來的話不是有錯就是照着書本上背的,很不口語化。而翻 譯則不同,他們的用語規範,口語化,注意聽他們翻譯,可以學到很 多口語表達方式。

同樣,與外國人進行技術交流時,不論自己是否充當翻譯,只 要有了聽不懂的地方,就應請對方重複或講解,以求能學到更多的 英語,千萬不要不懂裝懂。

(5)通過看電視學習英語。例如看新聞聯播節目的國際新聞時 經常可以在電視畫面上見到一些英語單詞和標語口號,要很好地 注意學習,不明白立即查詞典,一次看不清記不住,重播時再看再 記;再沒有把握,看English Service時再看再記,這樣一定可以學 到很多英語單詞。

(6)走在路上看到各種英語廣告和標語,購物時帶來的英語說 明書等都要認真地看,看不懂就查詞典。

(7)即使輔導別人學英語,也可以從中學到不少英語知識。例 如我輔導兒子學習初中英語,也學到了不少東西。此外還可以從初 學者學習中碰到的難點和提出的問題中受到很多啓發,我書中不 少內容就是這樣積累起來的。例如“聽寫結果對嗎”一節就是一位 同事向我提出來的:“沒有人指導,光靠自己一個人聽寫,不會聽歪 嗎?”我覺得他的問題提得好,就不斷地思考並寫出了專門的一節。

  只要堅持不懈地這樣去學,英語水平一定會有很大的提高。有 時可能會使別人感到驚訝:爲什麼自學竟能學到這個程度!例如 一次與外國人進行技術談判後他們起草了一個會議紀要給我看, 我看後發現了一些拼寫和語法上的差錯,他們感到不可理解:爲 什麼鍾先生的英語水平這麼高!我回答說我的英語水平並不高,只 不過是學習過程中堅持一絲不苟,精益求精罷了。隨即我舉了下面 的例子:我在北京陪一個外國人遊覽長城,他非常熟悉長城的情 況,長城的興建和整修過程,多長多寬等等,說來頭頭是道,而作爲 中國人的我卻不能準確他說出來。這種事看起來很奇怪,其實很正 常。因爲我從小就知道長城,沒有把它當回事,而外國人在去遊覽 之前,詳細閱讀了有關長城的各種小冊子,所以就瞭如指掌。學習 英語也是這樣,沒有機會進外語學校學習的人也是可以學會的。如 果在學習過程中堅持一絲不苟,精益求精,甚至還有可能精通某一 點,這就是“入門既不難,深造也是辦得到的,只要善於學習,善於 用心罷了(老毛:《中國革命戰爭的戰略問題》)”的道理。


樂在英語中

有人在瞭解了我的自學過程以後認爲這 樣自學大苦了,對身 體不好。其實不少人在玩上是肯下苦功夫的,有時真到了廢寢忘食 的地步。我自己也是一樣,在下決心自學英語以前,晚上業餘時間 經常打撲克和下棋,一玩就是好幾個小時,過後躺在牀上腦子安靜 不下來,久久不能人睡,節假日有時甚至玩通宵。現在回想起來,不 知道虛度了多少寶貴的大好時光。說到對身體的傷害,由於睡眠不 足,第二天上班時頭腦昏昏沉沉。玩的時候有的人抽菸一支接着一 支,室內煙霧迷漫,即使對於不抽菸的人來說也不知道被動地吸入 了多少煙,對身體的傷害是可想而知的。這樣的業餘生活又是多麼 的空虛和無聊!而利用業餘時間進行自學,能使自己不斷地學到新 的知識,激發起更強的求知慾,催人上進,因而是很有意義的。用聽 寫的方法學習英語,由於注意力高度集中,但卻又不需要絞盡腦汁 地像解數學難題那樣地去冥思苦索,其效果很像書法與釣魚,對身 體還有一定的好處。有時一天緊張工作過後,腦子昏昏沉沉,躺在 牀上很長時間不能入睡。但是如果臨睡前能聽上一段時間的英語 錄音後再休息,則可以很快入睡。此外,生活和工作中不免要碰到 一些不愉快或苦惱的事,心中悶悶不樂或忿忿不平,想擺脫也擺脫 不了。此時也可以用聽寫英語錄音的辦法去把自己的注意力集中 在英語上,從而擺脫苦惱的事。所有這些,都是有利於身體健康的。

  我們從現實生活中可以看到一些沒有奮鬥目標,一天到晚無所事 事的人,過一天算一天,覺得日子過得很慢,甚至厭倦生活。相反, 如果一個人有明確的奮鬥目標,每時每刻都感到有幹不完的事在 等着,就會感到生活很充實,而且每幹一件事情都能看到自己的勞 動成果,都能享受到勝利的喜悅,對自己和未來一定會充滿信心。 人的一生很像體育競賽,創造出新的記錄只是一瞬間的事,但在這 一瞬間的後面都積蓄着長時間的艱苦努力。

  有的人認爲我這樣一天到晚苦學苦鑽英語,生活也大單調和 太枯燥無味了。學習英語,尤其是自學,剛開始的時候確實是很單 調和枯燥無味的,是一件“苦差事”和“負擔”,很難說是一種樂趣和 享受。但只要踏踏實實一步一步地堅持下去,付出一分努力,必然 會有一分收穫,英語水平就會有一分的提高。多一分英語水平,就 會多一分用途,多一分用途就會多一分喜悅。從基本上聽不懂開 始,不斷進步——通過聽寫可以基本聽懂、只聽不寫也能聽懂、一 邊幹活一邊聽也能懂、腦子裏從英語到漢語的翻譯過程漸漸少了、 能直接從英語聽懂了、可以聽懂各種特寫節目了、可以聽懂Standard English了、可以與外國人自由交談了、可以承當口譯任務了 等等,每前進一步都有一層新的喜悅。如果說在起步階段苦苦地聽 寫錄音時是你爲英語服務,是負擔和苦惱的話,那麼當你掌握了英 語並在工作和生活中應用英語時就是英語爲你服務,是一種樂趣 和享受了,它爲你打開了一個新的瞭解世界的窗口,心裏一定會有 一種說不出的喜悅,過去的辛勞都沒有白費,都有了報償。

  在改革開放的今天,英語的用途是與熟練程度成正比的。比方 說到了能如同看漢語資料一樣地看英語資料的時候,你就能及時 地、準確地瞭解國外的動態;到了能聽能說的時候,你所得到的信 息絕不是需要假口假耳於人才能與外國人交流思想的時候所能比 擬的。下面以筆者在某設備引進過程中對遙測方案的改進爲例來 說明這一點。這個設備是某公司製造的,它的遙測系統只能監視 1000公里左右,而我們要求能監視2000公里左右。爲此,我們要 求該公司專門研製一套新的遙測系統,研製費用爲五萬美元左右, 並據此正式簽訂了合同。所有參加談判的人都同意這樣做,好像除 此沒有別的辦法。但在合同生效後的一次技術會談中,我兼任翻 譯,該公司的人員在講解遙測系統時,無意中提到每一部機器上有 一個每秒閃一次的信號。我問這個信號有什麼用,他回答說,這個 信號是本站告警用的,與遙測系統無關。但我心中產生了利用這個 信號的念頭,並抓住不放,提出用這個一秒一中斷的信號去控制遙 測信號,從而使原來只能監視1000公里左右的系統擴展成能監 視2000公里。對方的技術人員一開始認爲他們的設備已經在世 界上安裝了幾萬公里了,沒有聽說過可以這樣做的。他們拿來了一 大堆資料並找來了研究所所長和我討論,最後被我說服,從合同中 去掉了這筆研製費,一下子就爲國家節省了五萬多美元。從抓住對 方說的機器上有一秒一中斷的一個信號到雙方一致同意從合同中 取消這個研製項目,前後不到兩個小時。在這個過程中,我的英語 水平起了決定性的作用。就技術本身而言,我提出來以後中方不少 人馬上就明白了。但是他們英語水平低,聽不懂也說不了,無法得 知有這個信號,更談不上去利用它了。類似的問題通過不懂技術的 翻譯也是很難發現和解決的,因爲對方是在無意中提到這個信號 的,它確實與要討論的遙測系統無關,一般翻譯不一定抓得住。即 使抓住了翻給懂技術的人聽,技術人員再提出利用它的可能性與 對方探討的話,雙方要討論的就是一個沒有現成先例的帶有一定 創新程度的問題了,對於不懂技術的專職翻譯來說,很難準確地表 達,幾個來回以後,對方一回答說不可能,也就只能作罷了。現在, 按照我意見修改的設備已經很順利地投入使用了。每當我憶及此 事,心中總有一種滿足感:“往日的辛勞並沒有白費,我再也不是口 袋裏裝紙條的中國高級工程師了”。所以每當有人間我:“你這樣長 年累月苦苦地學英語,值得嗎?”,我總是引用這個例子回答說: “僅就一次引進工作能爲國家節省這麼多外匯,我花再長的時間去學 外語都是值得的,何況外語的用途還遠遠不止這一點呢!”


收穫英語外

  學會了英語,收穫當然首先體現在英語本 身的用途上。掌握了 英語,就是掌握了走向世界和通向高科技的最有用的工具,彷彿使 自己多了一雙眼睛和一副耳朵,可以直接接受國外的新技術和新 知識,視野和業務能力會達到一個新的境界。但是收穫還表現在英 語外,例如:

(1)極大地提高了自信心。我45歲時開始學習英語口語,困 難很多,擺在我面前有兩種可能性:不是我打敗困難,學會英語, 就是困難打敗我,放棄英語。當聽到了各種“年紀大了,學不會”的 議論時,當時我的信心並不是很大的,是抱着試試看的態度去學 的。由於我承認困難,不求速成,紮紮實實地學,終於學會了。英語 水平進步之快,有時連我自己都感到難以相信。一開始時我只企求 能聽懂英語技術講解,根本沒有能說和當翻譯的奢望,但是後來居 然達到了。這就極大地提高了我的自信心,樹立起“我並不老,新東 西完全可以學會”的信心。有了這樣的信心,才能在52歲以後學 會並熟練掌握電腦,57歲成功地研究了記憶,總結寫出《好記性的 訣竅》、《巧用電腦打字機》、《巧用電腦寫作》和《巧學巧用五筆字 型》等書。反過來,如果當時下的功夫不夠,沒有學會英語,其後果 將是不可設想的:首先是沒有學會英語,掌握不了通向世界和高科 技的工具,因而也就不可能跟上飛速發展的改革開放形勢。更可怕 的會從此產生“老了,記憶力減退了,新的內容學不會了”等消極思 想。一旦此種悲觀的思想在自己腦子裏佔了主導地位,就會停止學 習新的知識,就不可能有以後學電腦、研究記憶和寫作方面的成 功。人們經常說“一步領先,步步領先”,“一步落後,步步落後”,“成 功與不成功之間往往只差一步”等等,是有一定道理的。

(2)在總結出英語學習逆向法與出版有關這種方法的書籍過 程中,極大地提高了自己總結歸納的能力,寫作與表達的能力。

(3)掌握了英語以後,可以指導別人學習。十幾年來,每當看到 有人在我輔導下,英語水平迅速提高時,總感到由衷的高興。應該 說這是另一種收穫,另一番享受。


voa英語復讀網是實踐鍾道隆英語學習逆向 法的極佳平臺,因爲復讀網具有如下優勢:

1、採用voa慢速度英語爲原始語料,播音員發音精準有力,本來就是廣大英語學習愛好者的首選。

2、強大的在線復讀機,可以根據個人情 況,設置復讀遍數及句與句之間的延遲秒數,不會讓你像鍾教授一樣讀壞幾十個復讀機。

3、具有在線聽寫功能,在聽寫過程中,復讀 機可隱藏原文件,以便達到聽寫效果。

4、單詞在線翻譯、發音功能,實現在復讀機中即指即譯,即讀,也不會讓你像鍾教授一樣,字典翻壞好幾本哦。

5、在線拖動功能,哪句沒聽懂,可以快速 定位到較難的句子上,反覆多聽。

6、有衆多的復讀網用戶和你一起學習,你不會再感到孤單。

如果你還沒有復讀網賬號,請點 voa復讀網賬號註冊 免費註冊賬號,用在線英文復讀機,體驗逆向法學好英語。


你也可以查看更多本站發佈的逆向學習法的視頻。

逆向英語學習法

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章