Pseudo測試

Pseudo測試也稱僞測試,用人爲的語言模擬本地化測試流程
產品發出的包爲Pseudo build時,在語言選擇頁面會多一項Pseudo,Pseudo測試在產品正在被翻譯成各種語言前進行,主要識別解決常見的本地化問題,爲了更好的本地化產品質量。Pseudo testing是一個早期,持續的,有效的方法節省項目投入。


Pseudo testing有以下一些優點:
1. 產品的第一個build就可以進行Pseudo testing,這樣我們就不用等本地化後的build完成後再測試本地化及編寫本地化測試腳本,一個本地化測試版本的實現需要幾個月的時間
2. Pseudo build仍然保留英文源字符,這意味着在做本地化測試的時候你依然能讀得懂UI
3. Pseudo本地化的字符的開始及結束爲特定的字符,這樣你能清楚的知道整個pseudo字符串能不能完全地顯示在UI上,但如果是已經本地化的語言那您是沒辦法快速的知道整個字符串是不是完全地顯示了,除非對照由翻譯提供的文件的target string列,翻譯後的列
4.Pseudo testing並且同時能發現系統測試的很多問題,這對於項目前期bug的發現是很重要的,能大大的節省項目開支,問題儘早發現儘早解決
5.據調查,60%左右的本地化問題都能通過Pseudo build發現
6.允許開發者在里程碑的初期就能解決本地化問題,開發者對設計能做出適當的修改
7. Pseudo testing對所有的語言測試都有利

Pseudo testing 是在英文/源語言字符串的基礎上加上大約30%的字符,提供充足的空間大小,基於不同翻譯字長短及字體的考慮。


Resource ID:在產品中的所有字符串都應該被本地化,列出所有的字符串,每個字符串都有個ID,當開bug或將此字符串拿出來討論時指明Resource ID,當比如某個國家的語言翻譯完了,那麼針對於所有的Resource ID對於此國家的語言都有翻譯了


當前有Loc Studio工具將字符串Pseudo化,當Pseudo完的字符上有音符表示是單字節


Pseudo testing的bug:
a) Overlocalization:產品名,版本號,HTML標籤,術語,文件名
b) Underlocalization:當測Pseudo build時如果你看到源字符串沒在正括號裏,且此字符串需要翻譯,則爲一個沒被翻譯的bug.
c) Resource string concatenation:源字符串串聯
d) String truncation:字符串截斷
e) Control truncation:控件截斷
f) Overlapping:重疊
g) 頁面佈局不好

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章