红楼梦断~读《红楼梦》有感 遗梦红楼迷人眼, 镜花水月双玉残。 前世姻缘不由己, 石头城里魂肠断。

        遗梦红楼迷人眼,
        镜花水月双玉残。
        前世姻缘不由己,
        石头城里魂肠断。

黛玉葬花词全文:

花谢花飞花满天,红消香断有谁怜?

游丝软系飘春榭,落絮轻沾扑绣帘。

闺中女儿惜春暮,愁绪满怀无释处;

手把花锄出绣帘,忍踏落花来复去?

柳丝榆英自芳菲,不管桃飘与李飞;

桃李明年能再发,明年闺中知有谁?

三月香巢已垒成,梁间燕子太无情!

明年花发虽可啄,却不道人去梁空巢也倾。

一年三百六十日,风刀霜剑严相逼;

明媚鲜妍能几时,一朝飘泊难寻觅。

花开易见落难寻,阶前闷杀葬花人;

独把花锄泪暗洒,洒上空枝见血痕。

杜鹃无语正黄昏,荷锄归去掩重门;

青灯照壁人初睡,冷雨敲窗被未温。

怪奴底事倍伤神?半为怜春半恼春。

怜春忽至恼忽去,至又无言去不闻。

昨宵庭外悲歌发,知是花魂与鸟魂?

花魂鸟魂总难留,鸟自无言花自羞;

愿奴胁下生双翼,随花飞到天尽头。

天尽头,何处有香丘?

未若锦囊收艳骨,一抔净土掩风流;

质本洁来还洁去,强于污淖陷渠沟。

尔今死去侬收葬,未卜侬身何日丧?

侬今葬花人笑痴,他年葬侬知是谁?

试看春残花渐落,便是红颜老死时。

一朝春尽红颜老,花落人亡两不知!

【翻译】花儿凋谢飘飞,飞舞满天;鲜红的颜色消褪,芳香的气息散去,有谁怜惜它?浮游的蛛丝柔软地系在一起,飘舞在春日的台榭前;飞落的柳絮轻轻地沾在一处,扑向锦绣的门帘。闺阁中的少女怜惜晚春,惆怅的思绪萦满心怀,没有排遣的地方。我手中拿着用来埋葬落花的锄头,走出绣花的门帘,怎么忍心践踏着落花走来又走去?柳条和榆荚钱自顾自地芳香繁茂,哪里管得了桃花与李花的飘落纷飞!桃花与李花明年都能再次开放,但明年的闺阁中,怎能知道还有谁呢?三月的时候,散发着花瓣香气的燕巢刚刚筑成,梁间的燕子太过无情!明年花儿再次开放,即使可以啄下筑巢;却不知道人已离去,房梁已空,燕巢已倾落!一年三百六十日,刀一样的寒风,利剑般的严霜,严酷地逼迫着花儿。纵使花儿明媚鲜艳,又能持续多长时间呢?等到某一天就会漂泊零落,难以寻觅。花儿开放的时候容易看见,凋落时却难以找寻;台阶前伤心坏了我这个埋葬落花的人儿。我手里拿着葬花的锄头,泪水暗暗洒落,洒上空空的枝头便现出血痕。杜鹃不再啼鸣,此时正是黄昏;我揹负着葬花的锄头回到房中,掩上一重重朱门。青荧的油灯照映着墙壁,我刚刚睡下;冰冷的雨滴敲打着窗户,我的被子还没有温暖。责怪我为了什么事倍加伤心?一半是因为怜惜春光,一半是因为嗔怪春光。怜惜春光忽然来到,嗔怪它忽然离去;来到的时候又默默无言,离去的时候我也无法听闻。昨天晚上我听到庭院外有悲伤的歌响起,不知那是花儿的魂魄,还是鸟儿的魂魄?花儿的魂魄、鸟儿的魂魄总是难以留驻,鸟儿自是沉默不语,花儿自是含着娇羞。我希望我的肋下生长出一双羽翼,随着落花飞到天际的尽头。天际的尽头,什么地方有芳香的土丘?不如用锦缎做的囊袋,收起落花的清艳遗骨;用一捧干净的泥土,掩埋这绝代风流。花儿的品质本来洁净,如今仍旧回归洁净;不让它污浊肮脏地陷落在水渠泥沟里。落花你今天死去,我来收敛埋葬;我却不能预知我自己何时丧亡。我今日埋葬花朵,人们笑我痴情;他年埋葬我的怎知是谁?请看罢,春光逝去花儿渐渐凋落的时候,便是美丽的少女衰老、死去的时候。等到有一天春天已尽,美丽的少女老去;那时花儿凋落、人儿逝去,都无从得知!

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章