本文將會學習80個單詞。
前言
從今天開始我們就要講解一些英語中的特性。比如字母在不同情況下的發音,美式英語還是英式英語,詞義的放大與縮小以及原始意義和引申意義,最後還有關於象聲詞的一些探究。但是這裏只是管中窺豹,可見一斑。在接下來的學習中我們將會更加細緻的學習。
1. 字母的拼讀規則
一提起這個,我就想起初中時的英語老師交給我們的一張紙,紙上記載着字母的拼讀規則,只可惜當時我沒有認真學習,不然也不會在這重新溫習這些事情。(初中的英語老師真是一個好老師。)
我們都知道,英語大部分情況下都是可以根據單詞字母讀出該詞的發音的,那麼它的規則又是怎樣的?這裏我們以兩個較爲特殊的例子來看一看。
字母C
字母C在一般情況下都讀[k],但是在e,i,y的前面要讀[s]。這會導致什麼呢?這會在單詞的形態改變時影響其變化。
例如:Picnic
其現在分詞和過去分詞的形式是什麼樣呢?
Picnicking
/Picnicked
爲什麼是這樣?就是因爲爲了保持c仍然爲[k]的發音。
同樣的,traffic
(動詞爲販賣) 和mimic
(動詞爲模仿)也遵循同樣的規則。
字母G
字母G一般爲[g],但是在e,i,y的前面要讀[dʒ]。同樣的,也會影響單詞的形態改變。
例如:Change
其形容詞和現在分詞的形式分別是Changeable
和Changing
。一個不變,一個去掉e,其原因就是保證g的發音不改變。如果能夠記住這樣的規則,那麼再進行詞的形態變化時,就不會出現小錯誤了。類似的challenge
也適用於同樣的規則。
其實輔音的變化都比較少見下面的1.2的圖片,反而是元音字母會有更多的變化。只要我們能夠記住這些規則,對於單詞的拼讀則不再話下。而且,由於知道拼讀的規則,因此可以反向的通過讀音默寫單詞,而不是直接記住某一個單詞了。(曾經的初中英語老師的教誨仍然迴響在耳邊。)
下面的1.1和1.2分別爲元音字母和輔音字母的拼寫規則。
1.1 元音字母的拼讀規則
1.2 輔音字母的拼讀規則
2. 美式發音和英式發音
講到發音,就不得不提到兩個比較廣泛的美式和英式的發音了。我們也知道兩者的讀音不盡相同,那麼什麼時候是美式,或者什麼樣的是美式,什麼樣的又是英式發音呢?
一般的,美國由於是一個移民的國家,而且歷史較短,因此,美式發音更加的簡單,符合單詞的字母的發音規則。而英式發音由於歷史問題,很多有歷史的單詞(這些單詞很早之前就有了)會由於歷史問題而發音錯誤,從而以訛傳訛了下來。
例如:
schedule
如果你沒有聽過這個單詞的讀音,你會念爲[ˈskedʒuːl],但是如果你知道英式的讀音爲[ˈʃedjuːl],你就會困惑爲什麼念成這個讀音呢?(聽起來很像XX)常見的school
也符合美式讀音(美英讀音一致[skuːl])。這可能是由於歷史上的讀音錯誤而導致的。
因此,美式讀音更加符合規則,而英式讀音有一些聽起來更有歷史感。
3. 單詞含義的放大與縮小
這裏不是講一個單詞具有引申意義,而是說,一個單詞的本來意思,應當通過英語本來的解釋,而並非我們的翻譯得來。因爲我們越來越多的感覺到,漢語的翻譯是相對模糊和內涵的,因此你很難準確的翻譯某一個單詞。但是如果你形容一個有意境的畫面,漢語的表現力要強得多。
例如,happy
happy
本身的含義爲開心,高興的事情。但是中文中也包含有幸福的事情。這就是誇大了單詞的含義。
happy
原爲hap,意思爲luck
或者fortune
,也就是運氣的意思,一般都是指運氣好得來的那種開心。
Are you happy with the compensation that we give?
(對於賠償是否覺得可以接受?)
take a happy medium
(採取個折中的辦法,採取一個能夠接受的中間結果)
happy accident
(意外驚喜,本爲不好的事情卻有一個能接受的結果)
因此happy
僅僅是能夠接受不生氣的狀態,因此很難使用very happy
這種形容。如果非要有排名程度的話:
Sober
毫無波瀾Buzzed
有一點開心Happy
(筆者自己插入到這裏)High
開心(I feel high.
)Very High
非常開心Going
超級開心 (I'm going!
我怎麼聽到了不尋常的味道)
更多的表達開心的方式,參見《表達開心的若干種形式》
另一個是需要縮小的語義,例如society
society
雖然指的是社會,但是它也有宏觀社會和微觀社會兩個層面。society
更傾向於與外界交流的意思。
a drama society
戲劇社(這裏和社團的意思差不多)
因此最好的理解單詞的真正含義,應當看一下英語的解釋。這也是爲什麼當我們上外教課的時候,外教老師解釋某些單詞的含義時,不單單闡述單詞的意思,還會使用例子來告訴我們具體是啥含義。
4. 原始意義與派生意義
這節纔是講述原始意義和派生意義,也就是一詞多義的情況。事實上,一詞多義也是自然語言處理中一個比較重要的問題。圍繞着它有很多相關的工作,比較流行的方法是將其代入上下文之中。
其實一個單詞在誕生之初只有一個意義,隨着時代的發展和場景的應用,纔有着更多的意義出現。
例如一個簡單的詞彙low
,它有多少含義呢?
柯林斯詞典有其20種含義。
- (高度)低的,矮的
- (位置)低的,近地面的,近底部的
- 水位低的;水淺的
- (數量)少的,接近等級下限的
- (地位)低微的,低下的
- 低點;最低點
- (汽車或自行車的排擋)低速的,低擋的
- (質量或標準)低的,差的
- 成分少的;含量低的
- 落後的;後進的
- 貶低的,輕蔑的
- 消沉的;消極的
- (聲音或嗓音)低沉的
- 悄聲的;輕聲的
- (光線)暗淡的,微弱的
- (收音機、烤爐、燈光等調節至)低擋的,低強度的
- 不足的;短缺的;剩餘不多的
- 沮喪的;不開心的
- 使衰弱;使病倒
- 不露面;不引起注意;保持低調
越是簡單的詞彙,其引申含義就越多,這是因爲簡單的詞彙歷史悠久,而且適用範圍廣,但是我們很難記得住這20個意思,因爲其意義都是來源於上下文的。但是我們只需要記住它最原始的含義,然後通過規則進行延伸就知道了。
low
的最核心意思爲低矮的,然後其意義從具體的、看的見、聽得到的位置、數量、音調等低,到抽象的、高級的、具有社會性質的重要性、精神和品味等低。這樣,我們再遇到這個詞彙的時候,就可以根據上下文往低上面靠攏了。
另一個例子是free
,我們常想到的2個意思是免費的、自由的。
事實上free
的最核心的意思是“沒有…的”。如下圖所示
這樣我們也能從容應對pollution free area
(無污染)和somking free area
(禁菸區)等新型詞彙了。
這裏一詞多義僅僅是說一個詞具有多個相關的意思。而另外一種是同一種寫法,表示多個單詞的我們下面再說。比如,同樣是low,卻是另外一個詞語。
5. 象聲詞
當我們描述一件事情的時候,要儘可能細緻和生動的描述。這也是英語寫作中一個比較重要的注意事項。
當我們描述一個女生漂亮的時候,不能再籠統的說The girl is beautifu!
這麼簡單了。最好的,你可以描述她爲什麼漂亮?臉蛋漂亮啊,還是身材好啊,吸引你的是閃閃發光的大眼睛,還是微微上翹的迷人嘴角?這樣描述起來就生動形象多了。
同樣的,當我們描述自然界的動物的時候,不能啥動物的叫都是“cry”。這樣實在是不夠清楚到底我們遇到了什麼動物。下面是一些動物的叫聲:
lion
/tiger
(老虎獅子): roar
wolf
(狼): howl
dog
(狗): bark
cat
(貓):mew/purr
pig
(豬): grunt
frog
(青蛙): croak
mouse
(老鼠):squeak
bull
(公牛): bellow
cow
(母牛): low
horse
(馬): neigh
duck
(鴨子): quack
rooster
(雞): crow
例如We heard a lion roar.
。如此以來,我們就能夠生動形象的描述我們在動物園裏所見到的動物了。