“有意思”的英語單詞(5)

學習單詞很枯燥麼?其實,英語單詞都是有意思的,我們學習英語單詞也可以很有意思。如果我們能夠理解單詞內在的含義,就像我們學習說文解字一般,那麼學習單詞就會好很多了。本文我們共學習120個單詞。

1. 數字前綴(2)

上篇文章我們主要講解了0-6的數字前綴,這節我們講完剩下的數字前綴。
sept-七:septwolf爲七匹狼
oct-八:octopus八爪魚
nov-九:novena 連續九天的禱告
dec-十:decade十個、十倍的;decimeter分米
cent-百:centipede 蜈蚣
kilo-千:kilometer
milli-千分之一:millimeter毫米
multi-多:multiply相乘;multipurpose多功能的
poly-聚合

但是這裏有一個與之不同的特例:那就是月份,下面我們看看:
September九月;October十月;November十一月;December十二月
這和我們剛纔講的不一致啊,爲什麼會相差2個月呢?原來,在歷史上,在格里高利曆(公曆)頒佈之前,使用的是羅馬歷,而羅馬歷和格力高利歷相差正好是2個月,纔會出現這種說法上的誤差。

2. 熟悉又陌生的game

game在我們現在看來,就是遊戲的代名詞,但是其原本的含義並不是遊戲,而是打獵,那我們通過下面一個鏈條就能知道爲什麼演變爲現在的遊戲了。

game有打獵的意思,也有獵物的意思,後來不直接說打獵了,映射爲爲打獵做準備的生存技能訓練,或者說模擬打獵。從這個角度看才逐漸演變爲遊戲,其實遊戲的本意就是模擬一個真實的戰鬥,無論是我們喜歡的英雄聯盟(王者榮耀)還是穿越火線(和平精英)。而game另一個延伸的方向爲從獵物開始,向野味發展,其形容詞就變成了gamy,等同於gamey,意思爲有野味的味道的,一般都是那種奇怪的味道的,後來就衍生爲野生動物間最原始的行爲的。從而後來衍生爲婚姻關係,也就有了monogamy一夫一妻制和ploygamy一夫多妻制;而一妻多夫制polyandry,也就是poly-多的和andr男人的組合,這也是android像人一樣的安卓的由來(andr人,-oid像…一樣的)。

3.一點也不小的spot

說起spot,我們最熟悉的是a spotted dog 斑點狗,從而記得spot爲點的意思,那麼它究竟是什麼含義呢?根據義項分析法,spot主要有以下3個義項,小圓點、不同於底色的斑點、有標記作用的。因此它就有以下幾種意思的延伸。

  1. 小圓的,例如a spot of water 一滴水
  2. 小的一個地點,這裏的地點比較具體,尤其是休閒功能的,例如a picnic spot。由這個意思延伸出on the spot在現場這個短語。我們可以說Were you on the spot?記得一般過去式和過去完成時的人會問,爲什麼不說Have you been on the spot?呢? 從之前講的不同之處可以得知,如果用過去完成時,一定是過去的過去,另外一定要有具體的過去的時間點搭配纔行。另外,過去完成時也更強調結果,也就是對現在有影響的。如果非要確定哪個更好使,可以放到谷歌上搜一下就能知道了,Have you been on the spot?只出現了8次,而且都是在1800年代的內容裏出現,因此Were you on the spot?你當時在現場嗎?更正確。
  3. 指出、認出、發覺意識到,例如She can spot her boyfriend very quickly in the crowd.以及Can you spot the flaw in his argument?

當然spot還有很多引申的詞語例如spotted斑點的,spotty長斑點的,spotless一塵不染的以及spotlight聚光燈和hot spot熱點等詞語,都是我們常用的。因此,spot一點都不小。

4. 文化差異造成的喻體差異

由於文化差異而導致的喻體差異讓我也是頭疼不已,但是細細發覺我們也能想出一些規律和道理。先來兩個最常見的句子,形容一個人睡的很深,很難叫醒。我們習慣於說睡的像豬一樣,而英語則說睡的像木頭一樣sleep like a log,我們一會再說log。同樣的,我們說喫的多,則是說像豬一樣,而英語則說eat like a horse。類似的還有以下幾個場景:

很忙碌as busy as bee
喫的很少eat like a bird
很窮as poor as a chunch mouse
無風不起浪where there is smoke, there is fire.
對牛彈琴cast pearls before swine
落湯雞as wet as a drowned rat.
壯如牛as strong as a horse
親兄弟明算賬a good fence makes good neighbors.
巧婦難爲無米之炊one cannot make bricks without straw.(草棒是straw,而與之類似的吸管也是straw
這山望着那山高The grass is always greener on the other side of the fence.

通過以上的對比我們發現,我們更偏愛與那些日常常見的,與生活有關的東西,例如豬、牛、雞等,而且也圍繞着自己的家庭和血緣關係爲認識延伸。英語中則更喜歡與自然,與朋友、鄰居有關,與他們勇於冒險,喜歡陌生環境的特質緊密相連。

剛剛講的log作爲一個程序員,實在是太過熟悉了,它的意義現在主要爲日誌,爲什麼是這個意思呢?原來log的意思可以有原木、日誌和觀察記錄。這三個意思怎麼聚集在一起了?這是由於log最初爲船的測速器,也就是一個不斷打結的繩子拴住一個木頭,用以測量船跑的速度,測量完畢後需要記錄下來,就延伸出了日誌的意思,從特定的日誌又擴大爲所有場景下的日誌,從而代指觀察記錄這個行爲。當機械、電子系統出現後,登錄登出也就成了將你記錄進去和將你記錄移除的含義了。

5. 重要的head

head最常見的意思爲頭,但是它也有其他的意思,我們通過義項分析法繼續剖析。head最本質的含義爲the part of the body on top of the neck containing the eyes, nose, mouth and brain這裏就包含了1.最頂部的;2.身體的一部分;3.包含了你的感知的;4.包含了邏輯思維的。因此下面的意思就是由這些含義不斷的延伸,例如:

  1. 位於頂部的東西、高處的水、啤酒的泡沫;主要部分、標題、主管、領導、校長等。
  2. 用頭頂球head the ball;硬幣的頭面heads or tails;形狀似頭的;一個頭的長度的;個體How many heads do you needs?
  3. 朝着某個方向Where are you heading now?
  4. 邏輯思維能力、天資(在英語中使用head表示理性思維,用heart表示感性思維)

6. 單詞的意思word

word這個詞的意思就太熟悉不過了,不過我們這裏講的肯定是它的延伸的意思,用作名詞的話,它有以下幾個含義:

  1. 講過的話(與做過的事情相對)You must show your support with deeds, not words.
  2. 不加冠詞表示消息Please send me word of your arrival.
  3. 加了the的表示謠言The word is that...
  4. 加a的表示諾言 The best way to keep your word is not to give it.

食言break one's word;收回所說的話eat one's words

word用作動詞表示措辭
wording 單詞的選擇
wordy 形容詞說話多的人
by word of mouth 口頭上的
as good as one’s word守信 You'll find that she's as good as her word.

下面是一些詞組
hand in hand 手拉着手的
side by side 邊靠着邊的
door to door 逐戶的
word for word 逐字的
區分這幾個還是要認真考慮介詞的不同區別。

7. 常見的lot

lot作爲多的含義早就被我們廣泛使用,但是很少看到它單獨使用,或者說它的意思是啥?是多的意思麼?比如a lot of或者lots of爲啥表示多呢?

lot最早來源於古英語hlot,表示的是每個人抽籤的份額,因此就有和機遇、概率、命運相關了。例如I want to share you lot. 我想和你同甘共苦。既然和概率有關,那麼最常見的lottery彩票自然少不了。但是彩票是新的事物啊,當初可沒有彩票,與是lot也表示抽籤,例如drow lots抽籤,We drew lots to decide the order. 抽一次的籤是給的同樣的東西,因此也表示同一批次的、一把的,從這個角度才延伸出了我們習慣使用的許多的意思。而另一個常用的意思是一塊地,這是中籤後的東西,例如parking lot爲啥是停車場?因爲lot就是場地的意思。

8. 詞根pel的相關詞

pel作爲詞根,單看是非常古怪的指的是逼迫做某事,例如compel強迫做某事,而且是不能使用被動語態的那種強迫。com-意思爲together含義爲強迫在一起。例如We cannot compel you to do it, but we think you should do it. 我們強迫你做某事(將你和做它強迫在一起,另一個比較好用的是His courage compels universal admiration.他的勇氣令人肅然起敬。與之相反的就是dispel,意思爲驅趕消散,強制分開的意思,例如He tried all means to dispel his doubts but failed.

另外兩個相關詞彙是propel驅動、推進和repel排斥,前者可以說His addiction to drugs propelled him towards a way of crime.而後者則是Like charges repel each other, and unlike charges atrract each other. 異性相斥,同性相吸。

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章