日語中有關人稱的詞很多,也有不少朋友問
現整理了一下,希望能對那些不太清楚的朋友有點幫助
如果您認爲在下有寫錯的地方,或者您有什麼高見,請不吝賜教
第一人稱 “我”
1.私 わたし wa ta shi 中文類似發音:瓦他西
教科書上所教的第一個指代“我”的詞,男女通用
其實日本人用的不多,用於較正式的場合
熟人之間用的話,會給人比較斯文的感覺
實例
基本上每個動畫或遊戲中都能看到這個,我只說幾個
夏亞----高達系列 宿命傳說----伍德洛
2.私 わたくし wa ta ku shi 中文類似發音:瓦他枯西
わたし的敬語形式,不常用,一般有教養的女性多用。只有在極正式的場合男性纔會使用
實例
我接觸到的動畫遊戲中,只有以下幾人用到過這個詞
神崎堇----櫻花大戰系列 琉娜----光明之淚 阿蒂爾----重生傳說 拉克斯----SEED
3.あたし a ta shi 中文類似發音:阿(三聲)他西
年輕女性多用,口語
實例
法拉----永恆傳說
4.あたくし a ta ku shi 中文類似發音:阿(三聲)他枯西
あたし的敬語形式,更正式一點
實例
說實話,我還真沒見到有人用這個……
5.僕 ぼく bo ku 中文類似發音:包庫
年齡較小的男性多用,口語。如果年齡大一點的用這個,會給人感覺孩子氣,有點可愛
實例
吉尼亞斯----仙樂傳說
有點男孩子氣的女性有時候也用
實例
戈古尼哥----櫻花大戰系列
6.俺 おれ o re 中文類似發音:偶萊
東京和日本大部分地區的成年男性多用,比較粗俗、隨便的說法
如果對長輩用此稱呼,就顯得很不禮貌
實例
多蒙----機動武鬥傳G 山田剛司----電車男
7.我(吾) われ wa re 中文類似發音:瓦萊
比較正式、書面的說法,男女通用
多用於演講、開會、討論嚴肅問題的時候
實例
夏亞的演講----高達系列
最常聽到的:われわれは……(我們……)
8.わし wa shi 中文類似發音:瓦西
上了年紀的老頭用
實例
東方不敗----機動武鬥傳G 自來也----火影忍者
9.自分 じぶん zi bun 中文類似發音:幾不(一聲)恩
本意是“自己”。用來自稱時,相當於“在下、鄙人”
男女通用
實例
軍隊中作報告,稱呼對方爲閣下時,自己就能用這個
10.我輩 わがはい wa ga ha i 中文類似發音:瓦嘎哈伊
軍隊中用稱呼,日常生活中很少見到
實例
keroro----keroro軍曹
11.拙者 せっしゃ se ssya 中文類似發音:塞瞎
幕府時代武士用,軍隊中用,男性用
實例
dororo----keroro軍曹 關平----三國無雙系列
12.小生 しょうせい syou sei 中文類似發音:肖賽
幕府時代武士用
實例
緋村劍心----浪客劍心 左慈----三國無雙系列
13.予(餘) よ yo 中文類似發音:遙
常聽到的貴族男性的用法
ps:PS2上的魔界戰記disgaea2中,羅薩琳特(ロザリンド) 倒是這麼自稱,不過她的性別是女……
わらわ wa ra wa 中文類似發音:瓦拉瓦
常聽到的貴族女性的用法
14.うち u chi 中文類似發音:武七、烏氣
本意是“家”,也可以指自己一方的人
關西方面的女孩自稱
實例
豬名川由宇----Comic Party 李紅蘭----櫻花大戰系列
15.わたす wa ta su 中文類似發音:瓦他斯
東北方面的人自稱
與之類似還有 オラ o ra
第二人稱 “你”
1.貴方 あなた a na ta 中文類似發音:阿(三聲)哪(一聲)他
這個詞恐怕是日語中最爲微妙的了
教科書所教的第一個指代“你”的詞,另一個意思就是親密的人之間的稱呼
妻子稱呼丈夫也可用此稱呼,通常譯爲“親愛的”
實例
基本上每個動畫和遊戲都能看到這個詞,下面僅僅舉個小例子
ごめんね、あなたが生(い)きていて……よかった……
gomenne anata ga ikiteite yokatta
對不起。但只要你活着,那就夠了…… ----出自FF7
2.あんた an ta 中文類似發音:昂塔
あなた的連音型,口語用,比あなた要隨便一些
實例
太多了,多得我都想不起來……
3.お前 おまえ o ma e 中文類似發音:偶媽哀
最常用的比較隨便的稱呼,一般不對長輩使用,對平輩和晚輩可用
有時丈夫稱呼妻子也用這個
實例
也是太多了……
4.君 きみ ki mi 中文類似發音:ki(三聲)咪
比お前要隨便一點,上級稱呼下級可用
實例
一般有點氣質的男性都會用這個,比如深淵傳說中的眼鏡鬼畜大佐
5.汝 なんじ nan zi 中文類似發音:囊(四聲)記
比較正式的書面形式,一般在咒語中出現,用來稱呼神、魔之類
6.貴様 きさま ki sa ma 中文類似發音:ki(三聲)撒媽
輕蔑的稱呼,對於看不起或敵視的人用
實例
多蒙稱呼東方不敗----機動武鬥傳G
7.てめえ te me e 中文類似發音:忒(三聲)梅
有罵人的意思,相當於“你這混蛋”一類的詞
實例
浦飯幽助----幽遊白書
8.おのれ o no re 中文類似發音:偶諾萊
雖然這個詞也是“你”的意思,但通常來都會翻譯成“可惡、混蛋”一類的意思
實例
很多戰鬥的時候都會聽到
9.貴殿 きでん ki den 中文類似發音:ki扽
男性對自己的地位高和男性長輩、同輩用,文言、書面語也可用
實例
FF12中審判長曾用過此詞稱呼別人
10。お主 おぬし o nu shi 中文類似發音:藕努西
對不那麼尊敬的人,或自己同輩以下多用;在近代女性多用此稱呼來稱呼丈夫、戀人等特定的男性
實例
FC遊戲《月風魔傳》中爲玩家指路的老頭
第三人稱 “他”
1.彼 かれ ka re 中文類似發音:卡萊
相當於中文的“他”
2.彼女 かのじょ ka no zyo 中文類似發音:卡諾交
相當於中文的“她”,也有指代女朋友的意思
3.こいつ ko i tu 中文類似發音:口一呲
本意是“這傢伙”,很多時候根據語境翻譯成“他”比較合適
4.やつ ya tu 中文類似發音:壓呲
本意是“傢伙”,也是根據語境可以翻譯成“他”,有點輕視的味道
稱呼
1.ちゃん chan 中文類似發音:鏘
對小孩和比較親密的人用,或是小時候稱呼自己長輩用
實例
おにいちゃん----妹妹公主中MM們稱呼主人公 おばあちゃん----keroro軍曹中冬樹稱呼自己奶奶
2.さん san 中文類似發音:桑
表示尊敬,一般對平輩的人都能用,使用頻率和範圍最廣
實例
大神さん----櫻花大戰系列女主人公稱呼大神
3.君 くん kun 中文類似發音:昆
用在地位、輩分比自己低的人身上,男性多用
對於晚輩和平輩也可使用,但對長輩不可
實例
大神君----櫻花大戰系列中菖蒲稱呼大神 冬樹くん----keroro軍曹中桃華稱呼冬樹
4.様 さま sa ma 中文類似發音:撒媽
很尊敬的稱呼,對比較尊敬的人可用,或地位比自己高的人
對神仙什麼的也能用
也有對自己用的,屬於自高自大的典型,意爲本大爺,老子
實例
龍馬さま----網球王子中某花癡常用 俺様----幻想水滸傳4中某人
5.殿 どの do no 中文類似發音:多諾
和“様”相近,尊敬程度比“様”稍遜
軍隊中多使用
實例
モア殿----keroro軍曹中keroro稱呼每人時 XX殿----醫院中病牀前所寫的人名
6.閣下 かっか ka kka 中文類似發音:卡咔
相當於中文的“閣下”,軍隊中較高官階的人多用
實例
戰爭題材的比較多,可惜我很少見到……
7.殿下 でんか den ka 中文類似發音:扽卡
和中文的“殿下”不同
中文一般是指有皇室血統的人,日語中一般用於國王,多用於男性
以下內容由站友林原幽助補充
找了N本參考書,簡單整理了下(未必含樓主已列出的)
第一人稱:
普通:わたし(たち)、わたくし(たち/ども)、あたし、ぼく(たち/ども)、われわれ、われら、てまえ
謙遜、蔑視或特殊:小生(ら)、自分(たち/ら)、こちら、わし(ら/たち)、おれ(たち)、こっち、我が輩、あっし(ら)、おいら
第二人稱:
普通:あなたさま(がた)、こちらさま、そちらさま、お宅さま[邪惡的東西]、貴殿、貴兄(たち)、あなた(がた/たち)
謙遜、蔑視或特殊:貴下、君(たち/ら)、お前さん(たち/ら)、あんた(たち/ら)、お宅(たち/ら)[絕對邪惡- -+]、諸君、そちら、そっち、お前(たち/ら)、貴様(たち/ら)、てめえ(たち/ら)、うぬ(ら)
第三人稱:
普通:彼(ら)、彼女(たち/ら)
近稱:こちら様、この方(たち)、こちらさん、この人(たち)、こちら、これ、こいつ(ら)、こやつ(ら)
中稱:そちら様、その方、そちらさん、その人(たち)、そちら、それ、そいつ(ら)、そやつ(ら)
遠稱:あちら様、あの方(たち)、あちらさん、あの人(たち)、あちら、あっち、あれ(ら)、あいつ(ら)、あやつ、やつ(ら)
疑問代詞:
普通及謙遜:どちらさま、どなたさま、どの方、どなた
其他或特殊:どちらさん、どの人、どちら、だれ、どっち、どいつ(ら)
以下內容由站友紅麗補充
6.俺 おれ o re 中文類似發音:偶萊
東京和日本大部分地區的成年男性多用,比較粗俗、隨便的說法
如果對長輩用此稱呼,就顯得很不禮貌
其實不算是粗俗的說法,而且也不是「東京限定」。應該說日本大部分男性都習慣這樣稱呼自己。只要不是對自己的上司,或者是サービス行業的客人用這個詞,基本上都是沒問題的。經常看到滿大街的小孩子「おれ」「おれ」叫個不停的,很正常。
8.わし wa shi 中文類似發音:瓦西
上了年紀的老頭用
「甲賀忍法貼」裏的如月左衛門也用わし稱呼自己。一般除了上了年紀的老人,用這個詞表示對自己很自信,自大。
12.小生 しょうせい syou sei 中文類似發音:肖賽
幕府時代武士用
並不是「幕府時代武士限定」。比較謙虛的人用的。
1.彼 かれ ka re 中文類似發音:卡萊
相當於中文的“他”
也可以指「男朋友」
2.さん san 中文類似發音:桑
表示尊敬,一般對平輩的人都能用,使用頻率和範圍最廣
實例
大神さん----櫻花大戰系列女主人公稱呼大神
冤枉啊,櫻花大戰系列女主人公對大神的稱呼可是各式各樣的
さくら:大神さん
すみれ:少尉
マリア:隊長
アイリス:おにちゃん
李紅蘭:大神はん
以下內容由站友水神修補充
あたい【▽私】
大辭林でも 「あたい」 を検索する
--------------------------------------------------------------------------------
[代]《「あたし」の音変化》一人稱の人代名詞。主に東京下町の婦女や小児が用いる。
寶石補充
あたい [0] 【私】 (代)
〔「あたし」の転〕
一人稱。「あたし」よりくだけた言い方。主として東京下町や花柳界の女性や子供が用いた。
補充:
おいら o i ra 中文類似發音:噢伊拉
おれら的轉意,主要是男性用,江戶時代女性也用過
例子:神勝平 [超級機器人大戰系列]