诗歌《八五七与九九六》

雾气里的清冽,细味悠长

被窝中的暖热,亚洲捆绑

忙碌的扫把,忙碌的水井

闲散的凳子,闲散的水杯

扫把将尘埃推上天,金鸡独立

哈利波特的坐骑,走走停停

水井的年龄,比我还大两个月

可怜的井底之蛙,相当可恨

凳子的鲜红,腼腆得不见阳光

憔悴的面庞来自于憔悴的孔方

鸟声啾啾,人声并不鼎沸

沸腾的是乐,保温的是悲

骚动的八五七,安稳的九九六

病毒与眼泪,歌声与微笑

让人心慌,让人悲悯

——2020.2.14

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章