卷二十
《黃帝內經》素問●氣交變大論篇第六十九(第3段)
學習時間:2020年7月10日星期五
學習筆記內容主要來源:
來源:道教之音整理作者:佚名時間:2012-02-27
【原文3】
帝曰:善。其不及何如?
岐伯曰:悉乎哉問也!歲木不及,燥乃大行,生氣失應,草木晚榮,肅殺而甚,則剛木闢者,悉萎蒼幹,上應太白星。
民病中清,胠脅痛,少腹痛,腸嗚、溏泄。涼雨時至,上應太白星,其谷蒼。上臨陽明,生氣失政,草木再榮,化氣乃急,上應太白鎮星,其主蒼早。復則炎暑流火,溼性燥,柔脆草木焦槁[gǎo],下體再生,華實齊化,病寒熱瘡瘍痱胗[zhēn]癰痤[cuó],上應熒惑太白,其谷白堅。
白露早降,收殺氣行,寒雨害物,蟲食甘黃,脾土受邪,赤氣後化,心氣晚治,上勝肺金,白氣乃屈,其谷不成,咳而鼽[qiú],上應熒惑太白星。
歲火不及,寒乃大行,長政不用,物榮而下。凝慘而甚,則陽氣不化,乃折榮美,上應辰星。民病胸中痛、脅支滿,兩脅痛,膺背肩胛間及兩臂內痛,鬱冒蒙眛,心痛暴喑,胸復大,脅下與腰背相引而痛,甚則屈不能伸,髖髀[bì]如別,上應熒惑辰星,其谷丹。復則埃鬱,大雨且至,黑氣乃辱,病騖溏腹滿食飲不下寒中,腸嗚泄注,
腹痛暴攣痿痹,足不任身,上應鎮星辰星,玄谷不成。
歲土不及,風乃大行,化氣不令,草木茂榮。飄揚而甚,秀而不實,上應歲星。民病飧泄霍亂,體重腹痛,筋骨繇復,肌肉?酸,善怒,髒氣舉事,蟄蟲早附,鹹病寒中,上應歲星鎮星,其谷黅[jīn]。
復則收政嚴峻,名木蒼雕,胸脅暴痛,下引少腹,善太息,蟲食甘黃,氣客於脾,黅[jīn]谷乃減,民食少失味,蒼谷乃損,上應太白歲星。上臨厥陰,流水不冰,蟄蟲來見,髒氣不用,白乃不復,上應歲星,民乃康。
歲金不及,炎火乃行,生氣乃用,長氣專勝,庶物以茂,燥爍以行,上應熒惑星。民病肩背瞀[mào]重,鼽[qiú]嚏、血便注下,
收氣乃後,上應太白星,其谷堅芒。復則寒雨暴至乃零,
冰雹霜雪殺物,陰厥且格,陽反上行,頭腦戶痛,延及窗頂,發熱,上應辰星,丹谷不成,民病口瘡,甚則心痛。
歲水不及,溼乃大行,長氣反用,其化乃速,暑雨數至,上應鎮星。民病腹滿,身重濡泄,寒瘍流水,腰股痛發,膕腨[shuàn]股膝不便,煩冤、足痿清厥,腳下痛,甚則胕[fū]腫,藏氣不政,腎氣不衡,
上應辰星,其谷秬[jù]。上臨太陰,則大寒數舉,蟄蟲早藏,
地積堅冰,陽光不治,民病寒疾於下,甚則腹滿浮腫,上應鎮星,
其主黅[jīn]谷。復則大風暴發,草偃木零,生長不鮮,面色時變,
筋骨並闢,肉瞤[rún]瘈[chì],目視䀮䀮[máng],物疏璺[wèn],
肌肉胗[zhēn]發,氣並膈中,痛於心腹,黃氣乃損,其谷不登,
上應歲星。
【註釋3】
[if !supportLists]1,[endif]其谷黅[jīn]黅_釋義] 黃色。
2,民病肩背瞀[mào]重:
瞀_[釋義] 1.目眩。2.心緒紛亂。3.愚昧。
3,鼽[qiú]嚏
鼽_[釋義] 鼻子堵塞不通。
4,甚則胕[fū]腫
胕_[fū] [fú] [zhǒu]
[釋義] [fū]:1.古同“膚”,皮膚。 2.古同“跗”,足。
[fú]:浮腫。
[zhǒu]:古同“肘”。
5,其谷秬[jù]:秬_[釋義] 黑色的黍[shǔ]子。古人用以釀酒
6,肉瞤[rún]瘈[chì],
瞤_[釋義] [shùn]:古同“瞬”,眨眼。 [rún]:
1.(眼皮)跳動。
2.(肌肉)抽縮跳動。
瘈_[zhì] [chì] [釋義]
[zhì]:犬瘋狂。
[chì]:〔~瘲(zòng)〕痙攣,抽搐,如“手足~瘲(zòng)如角弓。”
7,目視䀮䀮[máng],【玉篇】目不明也。【靈樞經·脈篇】目䀮䀮如無所見。
8,物疏璺[wèn]
璺_[釋義] 陶瓷、玻璃等器具上的裂痕。
【譯文3】
黃帝道:很好。五運不及怎樣?
岐伯說:問得真詳細啊!
木運不及,燥氣就會旺盛,生氣與時令不相適應,草木不能當時生榮。蕭殺之氣亢盛,使勁硬的木受刑而碎裂如闢,本來柔嫩蒼翠的枝葉邊爲萎弱乾枯,在天上應金星光明。人們多患氣虛寒,胠脅部疼痛,
少腹痛,腹中鳴響,大便溏泄。在氣候方面是冷雨不時下降,
在天上應金星光明,在五穀是青色的谷不能成熟。如遇陽明司天,金氣抑木,木氣失卻了應有的生氣,草木在夏秋再變繁榮,
所以開花結實的過程非常急促,很早就凋謝,
在天上應金、土二星光明。金氣抑木,木起反映而生火,
於是就會炎熱如火,溼潤的便爲乾燥,柔嫩的變爲乾枯焦槁[gǎo],枝葉從根部重新生長,開花結實並見。在人體則炎熱之氣鬱於皮毛,多病寒熱、瘡瘍、疿[fèi]疹、癰痤[cuó]。在天上應金、火二星,
在五穀則外強中乾,秀而不實。白霜提早下降,秋收肅殺之氣流行,寒雨非時,損害萬物,味甘色黃之物多生蟲蛀,所以稻穀沒有收穫。在人則脾土先受其邪,火氣後起,所以心氣亦繼之亢盛,火氣克金,金氣乃得抑制,所以其穀物不能成熟,在疾病是咳嗽鼻塞。
在天上應金星與火星。
火運太及,寒氣就旺盛,夏天生長之氣不能發揮作用,
萬物就缺乏向上茂盛的力量。陰寒凝滯之氣過盛,則陽氣不能生化,繁榮美麗的生機就受到摧折,在天上應水星光明。
人們的疾病是胸中疼痛,解部脹滿,兩脅疼痛,上胸部、背部、
肩胛之間及兩臂內側都感疼痛,抑鬱眩暈,頭目不清,心痛,
突然失音,胸腹腫大,脅下與腰背相互牽引而痛,
甚則四肢踡屈不能伸展,髖骨於大腿之間不能活動自如。
在天上應火星失明、水星光明,赤色的穀類不能成熟。
火被水抑,火起反映則生土氣來複,於是埃塵鬱冒,大雨傾盆,
水氣受到抑制,故病見大便時時溏泄,腹中脹滿,飲食不下,
腹中寒冷鳴響,大便泄瀉如注,腹中疼痛,兩足急劇拘攣、萎縮麻木、不能行走。在天上應土星光明、水星失明。黑色之谷不能成熟。
土運不及,風氣因而流行,土氣失卻生化之能力,風氣旺盛,則草木茂盛繁榮。生化無能,則秀而不實,在天上應木星光明。
人們的疾病多見消化不良的泄瀉,上吐下瀉的霍亂,身體重,
腹中痛,筋骨動搖,肌肉跳動痠疼,時常容易發怒。
寒水之氣失制而旺,在蟲類提早伏藏,在人都病寒泄中滿,
在天上應木星光明、土星失明,黃色之穀類不能成熟。木邪抑土,土起反映則生金,於是秋收之氣當令,出現一派嚴肅峻烈之氣,
堅固的樹木也不免要枝葉凋謝,所以胸脅急劇疼痛,波及少腹,
常呼吸少氣而太息。凡味甘色黃之物被蟲蛀食,邪氣客於脾上,
人們多病飲食減少,食而無味。金氣勝木,所以青色之谷受到損害,在天上應金星光亮、木星減明。如遇厥陰司天相火在泉,
則流水不能結冰,本來早已冬眠的蟲類,重新又活動起來。
不及的土運,得在泉相火之助,所以寒水之氣不致獨旺,
而土得火助木氣不能克土,所以也沒有金氣的反應,
而人們也就康健,在天上應木星正常。
金運不及,火氣與木氣就相應地旺盛,長夏之氣專勝,
所以萬物因而茂盛,乾燥爍熱,在天上應火星光明。
人們多患肩背悶重,鼻塞流涕,噴嚏,大便下血,泄瀉如注。
秋收之氣不能及時而至,在天上應金星失明、火星光明,
白色的穀類不能即使成熟。火邪抑金起反應而生水,
於是寒雨之氣突然而來,以致降落冰雹霜雪,殺害萬物,
陰氣厥逆而格拒,使陽氣反而上行,所以頭後部疼痛,病勢連及頭頂,發熱。在天上應水星光明、火星失明,在穀類應紅色之谷不能成熟。人們多病口腔生瘡,甚至心痛。
水運不及,溼土之氣因而大盛,水不治火,火氣反而生旺,天氣炎熱,不時下雨,萬物的生化很迅速,在天上應土星光明。人們多患腹脹,身體困重,大便溏泄,陰性瘡瘍膿水稀薄,腰股疼痛,
下肢關節活動不利,煩悶抑鬱,兩腳萎弱厥冷,腳底疼痛,
甚至足背浮腫。這是由於冬藏之氣不能發揮作用,腎氣不平衡,
在天上應土星光明,水星失明,在穀類應黑黍不能成熟。
如遇太陰司天,寒水在泉,則寒氣時時侵襲,蟲類很早就冬眠,
地上的積水結成厚冰,陽氣伏藏,不能發揮它溫暖的作用,
人們多患下半身的寒性疾病,甚至腹滿浮腫,在天上應土星光明、
火星失明,在穀類應黃色之稻成熟。土邪抑水而起反應則生風木,
因而大風暴發,草類偃伏,樹木凋零,生長的力量不能顯著,
面色時時改變,筋骨拘急疼痛,活動不利,肌肉跳動抽掣[chè],
兩眼昏花,視覺不明或失常,物體視之若分裂,肌肉發出風疹,
若邪氣侵入胸膈之中,就有心腹疼痛。這是木氣太過,土氣受傷,屬土的穀類沒有收穫,在天上應木星光明,土星失明。