【子易好書推薦】曾國藩日記精選之一

精神要常令有餘於事,則氣充而心不散漫。

譯文:精神要一直保持旺盛,足夠應付自己需要應付的事務,這樣處理事情才能精力充沛而心思不散漫。

凡事之須逐日檢點者,一旦姑待,後來補救難矣。

譯文:凡是要求當天按時處理完的事,一旦推脫到以後去做,後面再想補救就很難了。

《記》雲:“君子莊敬日強。”我日日安肆,日日衰薾,欲其強,得乎?

譯文:《禮記》說:“君子行雲端莊、有敬畏之心就會一天天變得強健。”我每天安樂放縱,天天精力疲憊,想要強健,又怎麼可能呢?

知己之過失,即自爲承認之地,改去毫無吝惜之心,此最難事。豪傑之所以爲豪傑,聖賢之所以爲聖賢,全是此等處磊落過人。

譯文:瞭解自己有過失,在內心正視自己的錯誤,改正時沒有絲毫不情願的念頭,這是世上最困難的事情。豪傑之所以能夠成爲豪傑,聖賢之所以能夠成爲聖賢,完全是因爲他們在這方面表現得比普通人光明磊落。

不爲聖賢,便爲禽獸;莫問收穫,但問耕耘。

譯文:不努力成爲聖賢,便只能成爲禽獸;不要問收穫怎樣,只問自己有沒有努力耕耘。

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章