荀子《勸學》翻譯

學,不可以已。

Learning is a course that should not have an end.

故木受繩而直,金就礪則利,君子博學而日參省乎己,則知明而行無過矣。

Wood can be straight after being straightened, metal can be sharp after being forged, meanwhile, a good man can be wise in both the mind and the behavior if he learns extensively and reflect about himself everyday.

吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學也;吾嘗躋而望矣,不如登高之博見也。

I had been thinking all day, while I found that I gained less than that when I study for a moment; I had tiptoed and tried to look far, while I found I look farther and wider when I climb high.

假輿馬者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而絕江河。君子生非異也,善假於物也。

Those that take carts and horses can go thousands of li, it's not because that they have good feet.  Those that take boats and ships can travel through rivers, it's not because that they could swim in water.  Clever people don't have super powers, it's just that they could use tools well. 

故不積跬步,無以至千里;不積小流,無以成江海。騏驥一躍,不能十步;駑馬十駕,功在不捨。鍥而舍之,朽木不折;鍥而不捨,金石可鏤。

So you can't go a thousand li without making one small step; Rivers and seas won't be there if they do not accommodate small strands of water. The best horse cannot go ten steps within only one hop; A fiery steed can go ten li because it never stops going forward.  If you try to chop a piece of rotten wood and you gave up, then it won't break.  If you chop on and on, you could even sculpt metal and stones.

蚓無爪牙之利,筋骨之強,上食埃土,下飲黃泉,用心一也。蟹六跪而二螯,非蛇蟮之穴無可寄託者,用心躁也。

Earthworms don't have sharp teeth or claws, nor do they have strong bones or muscles,but it can dwell in the earth, eat dirt upward and drink water downward.  That's because of its perseverance.  While crab has two giant chelas and six other feet, but it can only live in snakes' caves, that's because it spares little effort on digging.

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章