徹底的孤獨

沒有經歷過徹底的孤獨,不會懂真正的自由。

翻《約翰·克里斯多夫》,在第四卷裏,克里斯多夫打傷軍官後,終於如願離開故鄉德國。

離開的自由的欣喜很快便由告別熟悉的一切的悲傷所替代,此後便是一個人的路,是徹底的孤獨。

2018年3月6日,獨自推着行李,走出加德滿都的候機廳,有一瞬,我就是這樣的感覺——徹底的孤獨、以及隨之而來的深深的悲涼與恐慌。

悲涼是因爲告別熟悉。

一切熟悉的人事物,通通都消逝了,都打上了“故”或“舊”或“曾經”的時空印戳,存放在距離遙遠的另一個地方。那曾給予我生命並構成我血肉靈魂的一切啊,全被我狠命拋下!

啊,我拋下了自己!

心,突然空了,一如白茫茫的未來。

(未來會是什麼樣子,我全然不知。我只知道,既然出發了,就會義無反顧地走到底,即使前方沒人等我,即使遠方的前面依舊是遠方。)

恐慌是因爲迎接陌生。

全然的360度無死角的陌生,像夕陽將盡,掠過頭頂的烏鴉的翅膀,在心底投下一道暗影!

陌生的國度,陌生的街道,陌生的面孔,陌生的語言。有一瞬,感覺像被拋到荒島的查克。可是查克是被迫的,我是TM自個兒把自個兒拋到這荒島上來的。有點憤恨,恨自己當初怎麼做了這個“荒唐”的決定。

這悲涼與恐慌像條巨蟒,從我心裏偷溜出來,攫住了我。有那麼一刻,我感覺自己動彈不得,只好呆呆地立在原地。笨拙得連自己會說英語都忘了。

這只是自由的代價的很小一部分。而自由的收穫,要到事後才領悟過來。

自由,意味着新生。放下走過的路,遇過的事,碰過的人,放下過去的條條框框,放下過去的自己,給自己以全新的開始;

自由,意味着獨立。自此,你便是一個人了,你得學着獨自解鎖人生,與未知爲鄰,與孤獨爲伴。學着學着,自然內心就變強大了。

一個人的旅行,有機會的話,我還是會出發,悔恨不已,也樂此不疲!敬未知,享自由!

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章