我讀《離騷》之155-158

《離騷》是屈原代表作,是震古鑠今之浪漫主義詩篇。全篇373句,2490字,結構宏偉,井然有序。
      司馬遷在《史記屈原列傳》裏稱讚《離騷》曰:“其文約,其辭微,其志潔,其行廉,其稱文小,而其指極大,舉類邇而見義遠。………推此志也。雖與日月爭光可也。”從爲人與爲文兩方面給予高度評價,可謂至善至美矣。
        本邑屈原研究會草創伊始,餘躋身其列,乃以逐字逐句研讀屈作,感受楚辭之大美,不亦幸乎!

澆身被服強圉兮,縱慾而不忍。

澆:音ào,即過澆,寒浞霸佔羿妻所生之子。

被服:被同披,穿戴,引申爲倚仗。

強圉yǔ:強暴,強壯有力。

忍:剋制。

日康娛而自忘兮,厥首用夫顛隕。

日:天天,每日。

自忘:忘自,忘掉自身。

厥:其。

首:腦袋。

用:因此。

顛隕:墜落。

文孤子試譯:

澆倚仗強壯有力,放縱慾望而不加節制;

終日尋歡作樂以至忘形,結果終於人頭落地。

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章