192/365 給寶貝的第86封信:《道德經》第67章:

親愛的寶貝:


今天是週末,晚上約了跟研究生做一次團體的線上職業輔導,先後有6位同學進入會議室。

因爲經驗不充分,沒有讓所有的同學都提出問題,再選擇問題進行解答,只是針對一位同學之前提出的問題,做了分析和建議。

如果還有下一次,我會給自願做demo的同學做一次教練,幫助同學們看到共性問題,進行反思。

“什麼是我喜歡、我擅長、被需要?”這個問題我一直追問到現在。

“成爲一個職業定位專家”,是我當下的目標。

第六十七章

[原文]

天下皆謂我"道"大①,似不肖②。夫唯大,故似不肖。若肖,久矣其細也夫③!我有三寶④,持而保之:一曰慈,二曰儉⑤,三曰不敢爲天下先。慈故能勇⑥;儉故能廣⑦;不敢爲天下先,故能成器長⑧。今舍慈且⑨勇;舍儉且廣;舍後且先;死矣!夫慈,以戰則勝⑩,以守則固。天將救之,以慈衛之。

[譯文]

天下人能說“我道”偉大,不像任何具體事物的樣子。正因爲它偉大,所以纔不像任何具體的事物。如果它像任何一個具體的事物,那麼“道”也就顯得很渺小了。我有三件法寶執守而且保全它:第一件叫做慈愛;第二件叫做儉嗇;第三件是不敢居於天下人的前面。有了這柔慈,所以能勇武;有了儉嗇,所以能大方;不敢居於天下人之先,所以能成爲萬物的首長。現在丟棄了柔慈而追求勇武;丟棄了嗇儉而追求大方;捨棄退讓而求爭先,結果是走向死亡。慈愛,用來征戰,就能夠勝利,用來守衛就能鞏固。天要援助誰,就用柔慈來保護他。

[註釋]

1、我道大:道即我,我即道。“我”不是老子用作自稱之詞。

2、似不肖:肖,相似之意。意爲不像具體的事物。一說,沒有任何東西和我相似。

3、若肖,久矣其細也夫:以上這一段,有學者認爲是它章錯簡。

4、三寶:三件法寶,或三條原則。

5、儉:嗇,保守,有而不盡用。

6、慈故能勇:仁慈所以能勇武。

7、儉故能廣:儉嗇所以能大方。

8、器長:器,指萬物。萬物的首長。

9、且:取。

10、以戰則勝:一本作“以陣則亡”。

[珍珠注]

1.天下皆謂我"道"大,似不肖。夫唯大,故似不肖。若肖,久矣其細也夫!

越是抽象的事物,就越無法跟某個具體的事物相似。

過於抽象,難以理解,但是陷入細節,會失去了解全貌的機會和能力。

2.我有三寶,持而保之:一曰慈,二曰儉,三曰不敢爲天下先。慈故能勇;儉故能廣;不敢爲天下先,故能成器長。

我們之前總是被教育說:要敢爲天下先。可是爲什麼老子說不要爲天下先呢?

因爲天下先不容易長久,容易遇到更多的打壓、打擊。

如果我們能夠仁慈,節儉,凡事關注類似的人的做法,就會有更多的支持。

3.夫慈,以戰則勝,以守則固。天將救之,以慈衛之。

老子認爲,“仁慈”是最強大的力量,可以戰則勝,守則固。

只要是有了“仁慈”的特質,就得到了老天爺的庇護。

親愛的寶貝,祝我們都成爲有仁慈特質的人。

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章