深夜碎笔

不知道为什么,心里好像总有许多话想说,但又不知道和谁说合适。也许是最近期末考试复习压力有些大了吧!有时不禁在想,什么是生活呢?

翻了翻自己在简书上发布的文章,大部分都是高中时的作品,带有些许稚嫩。转眼间到了大学,由于各种忙碌,写作也没有往日那么频繁了。除非是特别无聊的时候,才会打开这个软件,有感而发。

我是谁?我从哪来?我要到哪去?

当我去年暑假收到录取结果的时候,顿时有一种五雷轰顶的感觉,万万没想到会意想不到的专业录取。这个专业在我的未来人生规划中从来都没有出现过。又有什么法子不去接受它呢?出于不喜欢的原因是因为其就业前景不被看好。物质一点地说,谁不想用自己的专业所学过上好日子呢?

“或许你可以试试转专业。”

听到这个说法的时候,我还没正式迈入大学的校门,就已经把转专业相关政策烂熟于心。于是下定决心想转专业,成为一个璀璨的明星。然而,正是那种认真的学习专业,我发现我好像喜欢上这门专业了。就像毛主席曾说的那样:要想知道梨的味道就要先尝一尝。

就在大一一年还算刻苦的学习吧,总之是拿到了转专业的机会。

“当时不是很想参加那个考试了,就试试吧!”

由于转的专业是翻译,那场考试很难,加上自身英语也不算是很喜欢。做着做着非但没有别人的慌张,反而有一种释然的感觉。当时感觉肯定没戏了,就当作练习题做做吧,反正留在原先专业还是挺好的。

“哇,名单上有我的名字!”

首先是高兴,因为平时爱较真儿的我这次没有较真儿,反而成功转专业了。紧接着一种对不确定的未来充满恐惧。经过不适应再到适应,我已经规划好了原专业的就业打算。可是现在却又要重新规划了,属实让我不知所措。

家人们还在为我这个未来的“高级翻译”庆祝呢,然而我却一点都不清楚未来是否真的可以当一个合格的译员(翻译人员),我不清楚未来我是否会在翻译这个行业干一辈子。

总之,试试看吧!

我们这届的翻译是中英西复语翻译实验班,所以既要学英语,还要学西班牙语。法语、意大利语、德语、日语甚至是匈牙利语都考虑过,偏偏没有考虑过英语和西班牙语。现在或许更像是硬着头皮在往前爬。

一个学期马上就要过去了,虽然不是很喜欢英语和西语,但总是能学到一些东西的。对于翻译这个行业也有了更深一步的认识和见解。

有人说,翻译是一位带着镣铐的舞者。我发现我却并不是很喜欢“带着镣铐跳舞”,相对而言,我更喜欢自由创作。字里行间,仿佛就像是一匹脱了僵的野马,在草原上飞奔;或者是一个自由的舞者,有足够的空间来表达自己内心的声音。

或许,有一天我也会改变的吧!就像曾经的我讨厌沙漠景观那样,如今回味起来,还是想重新走进那片沙漠,寻找自己。

“慢慢来,比较快。”

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章