我读《离骚》之203-206

吾令凤鸟飞腾兮,继之以日夜。

飘风屯其相离兮,帅云霓而来御。

飘风:旋风。

屯:聚集。

离:离为“丽”,附丽,靠拢。

帅:同“率”,率领。

御:迎接。

文孤子试译:

我叫凤凰展翅高飞,日以继夜不停歇。

旋风聚集着靠拢,率领云彩霓虹前来迎接。

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章