杂文. 瑛人的《开心起来》

今早开车上班,车载电视上播放了当红歌手瑛人的新作《ハッピーになれよ》。据说这首是他根据小时候父母离异时,自己唱给母亲的歌而改编的。也许是感同身受吧。我莫名地感动了。歌曲非常好听。大家可以在音乐网站上听听。

关于瑛人,国内的朋友可能不太熟悉。他去年以一首《香水》出道,马上红遍日本的大街小巷。仅以两个月时间,《香水》就突破了油管播放一亿回的记录。获取日本很多艺人在电视上和油管上对其各种模仿与演绎。瑛人也因此踏上了去年的红白歌会(类似春晚)。

瑛人的日语发音为eito。日本人发英文eight (8)也是eito。于是,他自己就定义了一个代表pose: 在镜头前用剪刀手画数字8。整个一个羞涩的大男孩。

今晚下班回来,看到大家在九洲诗词交流群里对诗歌创作进行探讨,受益匪浅。韵美当然很重要,打动人心的,其实最多的是情感。

于同样有儿时父母离异经历的我,这首歌就像一首好诗。听的时候莫名感动。为了跟大家分享,用生硬的句子粗粗地翻译了一下。有翻译错的地方,欢迎雅正回头再改。也欢迎大家以这个词做题,如有好的诗词或更好的翻译,敬请留在评论里。我在这里只抛砖了。


开心起来

歌手/瑛人 翻译/雨子


父亲的酒品不好

常常沉浸在酒精和狂暴之中

被殴打的母亲

常常愤怒地争吵


对家况无可奈何的两个哥哥

和可以被轻而易举地被推开的我

墙上的拳头孔印

坑坑洼洼的冰箱


母亲决定离开这个家

我很忐忑不安

二哥哥哭着说

再也吃不到父亲的饭了

大哥哥默默无语

我们四个手牵手,走远向远方

在空荡荡的房间里的父亲

你是以什么心情看着我们?


大家都开心起来吧

无论何时

都开心起来吧

结果还好


想见你,再到

不想见你,都无所谓了

都要开心

已经不错了


戴着黄色的上原款的

棒球手套和头盔

在打完球回家的路上

久违地来到父亲的家


刚刚学会的扔好球的方法

炫耀地给你看,我的得分

在空荡荡的房间里的父亲

哭着笑了


大家都开心起来吧

无论何时

都开心起来吧

结果还好

想见你,再到

不想见你,都无所谓了

都要开心

已经不错了


两年前,我们一直在一起

两年后的现在,我们不在一起


大家都开心起来吧

无论何时

都开心起来吧

结果还好

想见你,再到

不想见你,都无所谓了

都要开心

已经不错了


【日语原词】

ハッピーになれよ


酒グセの悪い父ちゃん

酒に溺れて暴れがち

叩き起こされた母ちゃん

キレて喧哗になりがち



呆れる兄贵2人と

吹っ飞ばされる小さな俺と

壁にあいたこぶしの穴

でこぼこになった冷蔵库



家を出るんだと母ちゃんが决めて

俺はワクワクした

真ん中の兄贵は父ちゃんの

饭もう食べられないと泣いた

一番上の兄贵はノーコメント

4人手をつないで远くへ

すっからかんの部屋を父ちゃんは

どんな気持ちで见てたんだろう



みんなハッピーになれよ

どんな时でも

ハッピーになれよ

结果オーライ

会いたくなってそれから

会いたくなくなってもいいから

ハッピーになれよ

もういいべ

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章