一隻“青蛙”惹的禍

Life is full of the unexpected.(生活中充滿了意外。)

這是我們人教版英語九年級(全一冊)Unit 12的標題,相應地,書面表達是要求寫一次意外事件。但是,在單元測試中,學生“意外”地遇到了一個生詞——frog,於是,我也“意外”地看到了一羣腦洞大開的孩子。由於此事是由“frog”引起,就把它命名爲“一隻‘青蛙’惹的禍”吧。

馬藝馨——

那個frog我之前見過,但是一下子又想不起來,然後看見有o,有g,突然就“靈光一現”:鬼,幽靈(其實這個詞應該是ghost)。再看一遍題,作者害怕鬼,好像也說得過去。接着又看到了“垃圾桶,追趕,球拍”,就想起來《超級飛俠》裏的情節,就更加堅定是幽靈了。結合故事情節,這個“幽靈”並不是真的幽靈,而是別的什麼東西,最終在父母的幫助下,發現原來是一隻小狗——一隻掉進垃圾桶怎麼也出不來的小狗。自認爲這個思路還挺棒的。

孫凱心——

一開始不知道frog是什麼,然後聽同桌非常確信地說是“幽靈”,就把frog當成了“幽靈”。我設想的故事情節是:主人公一開始待在家感覺很無聊,然後就出去外面。走在路上感到好像有人在跟着她,回頭看卻什麼都沒有看到。於是就非常害怕,想到了關於幽靈的故事,連忙跑回家裏。關門的時候好像又看到了幽靈,就拿拍子去打,但沒打到,卻碰倒了垃圾桶,然後又去掃地,通過看電視緩解緊張。最後父母回來了,告訴他這一切都是她的幻想。

(哈哈,自己暴露了吧——考試的時候還問同桌?)

陳啓菲寫成了一個老奶奶,馬銘駿當成了一個陌生人,還有人知道這個詞是青蛙,卻難以相信——誰家裏會莫名其妙地來一隻青蛙?

最讓我覺得揪心的是牛琛傑的作文。

其實,文章的開頭已經給出:父母從來不讓我一個人待在家裏,但是一天晚上我不得不(獨自待在家裏),因爲他們有重要的事情要處理。

牛琛傑說她認識frog這個單詞。

At first,everything was OK. 但是,一隻青蛙出現了。害怕,無助,之後是追逐驅趕,終於把青蛙從家裏趕了出去。由於這個過程把家裏搞得亂七八糟,就趕快打掃衛生。

文章寫到這裏,一切進展順利。

但是,接下來卻是:Unluckily(不幸的是),my parents came back.

看到這裏,我感到非常納悶:父母回來了,怎麼會是一件不幸的事?

誰知道,她接下來寫的是:由於屋裏還沒打掃乾淨,父母不問緣由地就吵了她一頓。從這件事,她認識到:不能因小失大。

我的思考:

1、她所說的“小”是什麼?是驅趕一隻可怕的青蛙。“大”又是什麼?是把家裏弄亂最終導致挨批。

2、雖然是寫英語作文,但是也是孩子自己的思想的映射,這個孩子在家裏是不是經常遇到這樣的情況:父母動不動就吵她?她的性格確實也夠內向的,是不是受到了父母的影響?即使我發現了這個問題,我該不該、能不能去關注她?又該以什麼樣的方式去關注?對她的成長是有利還是弊?會對她有所幫助嗎?

我不知道……

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章