《了凡四训》第一篇:立命之学(二十四)

原文:从此以后,终日兢兢,便觉与前不同。前日只是悠悠放任,到此自有战兢惕厉景象,在暗室屋漏中,常恐得罪天地鬼神;遇人憎我毁我,自能恬然容受。

译文:从此以后,我每天战战兢兢,于是就觉得和以前大不相同了。从前我整日里过着悠游放任的生活,现在则战战兢兢、时刻提醒自己要警惕念头的生起,即便是在别人听不到、看不到的地方,也恐怕自己生起不好的念头,而得罪了天地鬼神;遇到别人怨恨我、诋毁我,我也能很释然接受了。

注释:

兢兢:小心谨慎的样子。

惕厉:谨慎戒惕,心存危惧。

暗室屋漏:指别人看不见的地方,隐私之室。

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章