英語的發音爲什麼如此混亂?歷史與文化碰撞的結果

說到英語,很多人說英語是最簡單的外語,這一點好像沒什麼疑問,實際上話只說對了一半。

英語在語法方面,尤其是動詞變位上確實很簡單,不用隨着人稱時態語態等發生七十二變,但是在英語發音方面太混亂,所以並不簡單。

就單單一個字母a,在apple這個單詞裏發音是/æ/,在face裏發音又成了/eɪ/,在China中發音又是/ə/,在image中發音又是/ɪ/。可以說,英語幾乎沒有什麼發音規則,所以我們只能按照音標讀單詞。

而我們以西班牙語爲例,字母a只有一個發音,就是/ɑ/,無論在什麼單詞裏,無論在單詞的那個位置,發音都一樣。所以西班牙語的語音入門十分容易,真正做到了見詞就能讀,聽音就能寫。

那麼英語的發音爲什麼毫無規則頭緒呢?我覺得主要是有三點原因。

第1個原因,也是最主要的原因,英語這門語言並沒有一套嚴格的正字法,並沒有哪個權威機構要將英語當中的每個字母的發音規定爲只有一個,反而是全面的吸收各種語言,似乎並沒有保持語言純潔性的動機。於是任其發展,才導致了發音規則的混亂,以至於出現了英式音和美式音的區別。

第2個原因,我們要從歷史當中去找。在英國的國土上生活的民族並不是很單純。既有原先本土的民族,也有來自北歐的維京人,也有羅馬時期的羅馬人,更有法國統治時期的法國人。不同的民族,在英語這門語言當中,留下了他們的印記,當然也留下了他們特有的發音規則,於是英語的發音規則變得混亂了。

第3個原因,在莎士比亞之後,現代英語開始成型。這個時候,英國也逐步崛起爲日不落帝國,殖民地遍佈全球,因此也把英語帶到了世界各地。於是就開啓了英語的全球傳播之路,同時也是英語吸納其他民族語言的漫漫長征。在語言的相互影響相互交流當中,英語的語法詞彙發音也更加複雜。同時,爲了擴充專門的術語,大量的引進拉丁語希臘語,也保留了這些語種的發音規則。

英語的發音如此混亂,只能靠音標輔助發音,以至於成了國人學習英語的禁區。學校教師雖然也會講音標,往往草草收場,學生不知其所以然,後續的學習中,教師也不去花心思幫學生糾正發音,最後導致大家發音水平普遍不高。

中國孩子花了大量功夫學英語,結果口不能言,手不能寫,真是浪費生命!所以我認爲,英語學習者一定要學好發音,一定要能借助音標讀好單詞,接着讀好文章,只有發音純正了,我所倡議的英語短文讀背法纔不會成爲無水之源,無本之木。

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章