一粒足球

足球解说中常用“打入一粒足球”,用“粒”这个量词。曾经有人表示疑惑,足球的量词怎么是“粒”?还有人由此感慨语文水平的下降等等。其实,我觉得用“粒”简直是精准!

足球场很大,不管是从看台上看还是在电视屏幕前看,足球都很小,这么小的球,快速而“坚硬地”打入球门,那种观感,用“粒”简直是再精准不过了。

第一次用“一粒足球”的解说员,一定从自己的感受出发,用了这个量词,这简直是一种避无可避的创造。为什么后来很多人都跟着用,那一定是觉得太精准了。汉语量词本身就有表示事物的状态的作用,用“粒”表达足球的状态,再精准不过了。

其实这种用粒来表达作为量词,并不是现在人才有的。古人用量词可能用的更加灵活,可能更加遵从于当时心里对这些事物的感受。明末清初文学家张岱的小品文,湖心亭看雪就说:“湖上影子,惟长堤一痕,湖心亭一点,与余舟一芥,舟中人两三粒而已。”

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章