糾錯||01

        聽溫儒敏教授講現代文學三十年。溫教授用到“不忍卒讀”一詞,我心裏想:看樣子人人都有盲點,大師也不例外。明明是“不忍cù讀”,卻讀成“不忍zú讀”。但並不影響他在我心目中的大師形象。他讀的書可真多,而且見解那麼的獨道,簡直令我膜拜。上百度查證讀音,發現是我讀錯了四十多年。“不忍卒讀”漢語成語拼音是bù rěn zú dú,意思是指不忍心讀完,常用以形容文章內容悲慘動人。出自清·淮陰百一居士《壺天錄》:“閩督何公小宋,挽其夫人一聯,一字一淚,如泣如訴,令人不忍卒讀。”而我一直正確地以爲“卒”讀“促”音。感謝溫教授,一字之師,永難忘記。


                  2021年3月12日

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章