【原创】波译汉 鲁米《玛斯纳维》第六章(全篇)

【波译汉】鲁米《玛斯纳维》第六章  国王带医生看望病人……


他将病情滔滔不绝叙述,

然后带他来到病人床前。


察看脸色、脉搏、小便,

既询问症状也探问缘由。


说:他们庸医开的每种药,

不能恢复身体,却会摧毁健康。


无人知道她内心情况,

愿真主保佑她受的伤害。


察看病情和知晓隐藏她,

隐匿着不向国王汇报。


她的病痛非因胆汁和忧郁,

柴禾气味显示烟火中得知。


察她的哀怨知内心之痛,

她的病是心事非因身体。


伤心明显是因爱情,

没有病因为心病致。


爱情之痛苦在于离别,

爱之星盘是真主秘密。


爱情不论从哪里开始,

最终把我们指引完善。

无论我对爱情怎样描述,

当爱来临了却意犹羞涩。

虽然语言阐明启发,

但是真爱无言默契。

当描述时笔能流畅书写,

若爱情来了笔也会破裂。


理智叙爱如驴陷入污泥,

倾诉爱情也是爱人自己说。


太阳升起原因是太阳,

若指导你需改邪归正;


因太阳带来阴影标记,

太阳每次赐生命之光;


太阳如夜谭伴你入眠,

当太阳出来月亮破裂;


陌生自己在世界像无太阳,

灵魂之太阳永恒没有昨天;


太阳外观如果像人,

可以也像他般描绘;


灵魂太阳因他外观来到而留,

他不存在于头脑和外观相似;

描绘他本质把其容纳,

到在来临的形象如他;


若谈到沙姆斯.丁消息时,

四重天之太阳会以结束;

既然提到他的名字,

必要叙述他的事迹;

此时灵魂将我衣襟灼热,

如嗅到优素福衬衫气味;


如果为了真理交谈多年,

那么就把他好事多传扬;


大地和天空如若笑声朗朗,

智慧、灵魂、视力增百倍;

我说什么我的血管不清醒,

怎述他和朋友之细节情谊;


这次离别叙述堪称心血,

这次痛惜留于下次再说;


苏菲是时间之子朋友啊,

非明日认为的约定道路;

你难道不是苏菲行者?

假若赊欠使你身败名裂;


我说应保守爱人秘密,

你自己在故事中倾听;

若悉那爱人所有秘密,

最好从别人叙述明白;

公开的说:不要欺骗请直言,

学者啊在我克服之时再讲来;

摘下面纱直言对我说,

我着衣和心上人难眠;


我说:假若袒露他就明显,

你和你附近中央都将消失;


若要心愿该在其程度内,

一根草叶无法抵过山丘;

太阳能照耀整个世界,

假若临近也会被烧焦;


莫要不安、惶惑及激动,

莫再提沙姆斯大不里士;


讲起来就滔滔不绝,

接着再把故事叙述。



第六章全篇译完。

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章