大媽們的廣場舞已經開啓靜音模式

Putting on their headphones and dancing to the music pounding in their ears, some Shanghai residents are making square dancing less disruptive.
戴上耳機,隨着耳邊的音樂翩翩起舞,一些上海市民正在減少廣場舞的干擾。

Square dancing, or guangchangwu, has been a popular pastime among middle-aged and elderly Chinese for decades. But it has long been controversial, because the music blaring from loudspeakers as they strut their dance moves in public can prove an annoyance.
幾十年來,廣場舞一直是中國中老年人喜愛的一種消遣方式。但長期以來一直存在爭議,因爲當他們在公共場合大搖大擺地舞動時,擴音器裏的音樂聲會讓人很煩惱。

大媽們也不容易,
不管怎麼說,
還是點個贊!
心中有他人,
纔是真和諧。
小小廣場舞,
點滴見格局!

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章