大妈们的广场舞已经开启静音模式

Putting on their headphones and dancing to the music pounding in their ears, some Shanghai residents are making square dancing less disruptive.
戴上耳机,随着耳边的音乐翩翩起舞,一些上海市民正在减少广场舞的干扰。

Square dancing, or guangchangwu, has been a popular pastime among middle-aged and elderly Chinese for decades. But it has long been controversial, because the music blaring from loudspeakers as they strut their dance moves in public can prove an annoyance.
几十年来,广场舞一直是中国中老年人喜爱的一种消遣方式。但长期以来一直存在争议,因为当他们在公共场合大摇大摆地舞动时,扩音器里的音乐声会让人很烦恼。

大妈们也不容易,
不管怎么说,
还是点个赞!
心中有他人,
才是真和谐。
小小广场舞,
点滴见格局!

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章