中小學的語文教學改革到了返璞歸真的時候了

社會的整體語文水平不是不斷提高而是逐漸滑坡。媒體爆料:有最高學府的校長讀錯白字,有法院的判決書出現18處文字錯誤……參加過歷屆高考語文評卷的北大知名教授評完今年的高考語文試卷後感慨的說:

“有一次在我的課上,我看到講臺上有一張紙條——是一個學生寫的請假條,把我名字都寫錯了,“漆永祥”寫成了“漆文祥”。我說行吧,漆永祥也沒什麼名氣,沒給我改姓,已經很感謝了。

紙條下面寫:“我生病了,不能出席今天下午的課。”“出席”兩個字是那麼地扎眼,似乎在擠眉弄眼地嘲笑我。北大的本科生請假條都不會寫,你相信嗎?但這就是我們現在學生的現實”。

社會整體的語文水平下滑擺在哪裏,已是不爭的事實。

那爲什麼呢?

語文課改幾十年了。現在還在崗的都是課改後畢業的,都是經過中小學語文教學改革洗禮的人。

實踐是檢驗真理的標準。

現在社會的語文水平下滑,我們還不應該反思一下過去的中小學語文教學改革嗎?

吉林省教育學院資深教授王鵬偉最近有這樣一段話,我覺得他講到根上了(我照用了他的繁體字):

2001年以來的課改是以西方後現代主義為理論依據的。但母語教育與科學教育不同,語文課程不能以西方課程理論為主導。關鍵在於:西方是拼音文字,漢字是意音文字;不僅如此,中華傳統文化典籍的載體是文言文,不是現代語體文。可見,僅就文字和文章而言,與西方是兩個完全不同的系統。從2001年的新一輪課改至今20年了,主要是在課程形態上照葫蘆畫瓢,很少觸及課程內容的實質。

我作爲一個老教育工作者,呼籲中小學的語文教學要儘快返璞歸真

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章