學習卡(1119)

我和朋友漫步在丘索瓦亞河支流科伊瓦河河畔。森林仍然鬱鬱蔥蔥,兩岸仍然覆蓋着苔草,岸邊湖泊裏睡蓮的綠色卵形葉子仍然沒有遮滿湖面,蜘蛛網的細絲仍然懸掛在空中。轉眼間下起了雪。

透過無聲的雪幕,世界顯得那麼畏怯,綠色的反光不停地閃爍、閃爍。而在前方,在佇立不動的白色王國裏有衆多的火光眨着眼睛。我們走近一看,原來是一棵披上紅裝的花楸樹。花楸樹生來怯聲怯氣,它比其他的樹木更早地預感到即將降雪,便急忙把自己染成了秋天的顏色。深紅色的羽狀葉從樹上凋落,沙沙作響,聲音哀婉淒涼,它們落在潔白但不耀眼的雪地上,感到孤獨,充滿憂傷。還不到寒冷的季節,白雪還沒有泛出銀光。

此刻,雪下得稀稀落落,愈來愈多的綠色呈現在我們眼前。我們終於看到了森林和天宇。那是彤雲貫空的天幕,烏雲間的縫隙裏露出了幾塊淡素的藍天。河兩岸是聖潔的雪地,因此河水顯得暗淡、陰森可怖。岩石也不像夏天時那樣在河面上映出倒影。

一大羣一大羣的水鴨在河面超低空飛行,落在光禿禿的鵝卵石上,把頭藏在翅膀底下。

雪在融化。山丘裸露出本來的顏色。白樺樹的綠葉上、冷杉樹柔軟的枝梢上有大顆大顆的水珠頻頻滴下。森林裏風聲簌簌,樹枝折斷發出陣陣咔嚓聲。

這是什麼?我們眼前出現許多大顆大顆的綠色星星!只有在森林裏,只有在降下初雪後,纔有可能看到這樣的星星。這樣的星星,像神話傳說中的蕨類植物的星狀葉片,在酷寒季節的玻璃窗上也能夠看到。只不過窗上的星星形體很小,而且是白色的,在這裏,卻是碩大的綠色星星。

蕨一束束、一團團地蔓生、匍匐,沉甸甸的雪片壓在蕨類植物的葉子上,葉子線條清晰,貼到地面。蕨的巨大齒狀星星葉片神祕地、童話般地舒展、蔓延。在童年時我曾經聽別人說,如果誰找到星狀的蕨,並摘下來拿在手上,誰就會變成隱身人。現在,凝視着這顆有魔力的星星,我開始相信這個傳說。我相信一切與森林有關的傳說。

——《綠色的星星》維克托·阿斯塔菲耶夫 陳淑賢 張大本(譯)

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章