古人如何表达我爱你

越人歌

佚名 〔先秦〕

今夕何夕兮,搴(qiān)舟中流。今日何日兮,得与王子同舟。

蒙羞被好兮,不訾(zǐ)诟耻。心几烦而不绝兮,得知王子。

山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。

译文:今晚是怎样的晚上,我驾着小舟在河上漫游。今天是什么日子,能够与王子同船泛舟。承蒙王子看得起,不因为我是舟子的身份而嫌弃我,责骂我。心绪纷乱不止啊,因为能够结识王子。山上有树木啊树木有丫枝,心中喜欢着你啊你却不知道。

你是否遇到这么一位:

“哎呀,她为何如此动人,只看了一眼,就像印刻在脑海里,好像这辈子除了这位都不再想娶别的女孩。”

我们也许都是人海中的潜泳者,隔了一大段时间才冒出水面,谁也不知道对方在水底干些什么?在人们的猜疑编造声中,我们都想凭一张药方治对方的百病。

你看我们都是那么贪心。

古人的爱是含蓄和内敛,而我们好像更加大胆和快捷,可能爱对于我们过于廉价,爱好像随处可见。

今天我喜欢了一条裙子,明天我喜欢上了一颗小草,后天也许我爱上了一碗面。明确且快速。

现在我们好像更比就不懂爱,现在我们说的爱,好像更多只是欲望,哪里一丝丝的爱在里面,都是自我思考罢了。可我真的不想丢弃。

因为只有不丢弃,这样才能更好的找到内心的爱吧!

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章