“禿嚕皮"戰術

"禿嚕皮"也是東北話,它大約指的是某個東西被弄得遍體鱗傷的樣子。比如把芋頭放到水盆裏翻來覆去的揉搓,東西還是那個東西,面目卻變了。

"禿嚕皮"這項工作,沒有什麼技術含量,所以有些人很喜歡做。比如司馬南同志,他似乎總是抱着先把你弄“禿嚕皮”了再說的態度,施行不近人情的攻擊。不說對於方方、傅雷、楊絳、賈平凹、閻連科等人是怎樣“禿嚕皮”的,單說對於莫言的“禿嚕皮“戰術,可謂精妙。先把諾貝爾文學獎弄“禿嚕皮”,說它是“瑞典老頭獎“,然後再把莫言弄“禿嚕皮“,說莫言的作品“蹲廁時也讀不下去“。他的一些粉絲非常喜歡這種“禿嚕皮”戰術,但凡司馬南說哪個應該“禿嚕皮”了,他們就會羣起而攻之,早晚把你揍得鼻青臉腫,遍體鱗傷,弄得真像“禿嚕皮”一樣。遭此不幸的不僅是莫言,舉凡當代知名作家,無人可以免受“禿嚕皮”的痛苦。

說來奇怪,以莫言爲首的知名作家,好像很有老豬腰子,一聲不吭,脾氣好的不得了。似乎是說,不嫌累你就“禿嚕”去吧,我不會搭理你們。這在客觀上使司馬南及粉絲們放肆起來,你不反擊?對不起,我就“禿嚕”起來沒完。結果,中國當代文學被“禿嚕”的千瘡百孔,一地雞毛。

明眼人都能看的出來,司馬南向來不敢對可能反擊的人“禿嚕皮”。最明顯的是,王朔、翟山鷹對他很不客氣,曾經用非常刻薄的語言數落過他,但是,司馬南一聲不吭,不敢對他們“禿嚕皮”,只能把打下的牙嚥到肚子裏。

世間的事情都有因果關係的,司馬南的“禿嚕皮”戰術雖然奏效,但畢竟是非正義的。最後的結果可能是,人家沒咋的,自己先“禿嚕皮"了。

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章