作爲一個互聯網人,我剛好還具備作家的身份。
如果說互聯網是先進的代表,那作家應該是文字的守護神。
我一直很自豪這兩個身份,直到最近,我的腦子開始分裂,人格開始七零八落。
因爲我真的受夠了,不知道從什麼時候開始,互聯網人已經開始不講人話了?
“落地、抓手、調性、體感、組合拳、閉環、分層、遷移、漏斗、閉環、倒閉、對齊、拉通、生命週期、抽離透傳……”滿嘴順口溜,是想考研嗎?
一開始我聽到這些話還覺得是我的問題,爲了這個我還花了錢去讀了個商學院,越讀越覺得自己沒文化,要不是仗着自己讀過不少書,我還真覺得沒文化的是我。
有一次我默默回家拿起新華字典,查了一下“落地”是什麼意思。
字典上寫着以下四個意思:
1. 指嬰兒出生
2. 指物體的下端直達地面
3.物體落在地上
4.聲音停止
所以,“明天我們把這件事落地”難道是指明天我們一起生個孩子?
我對互聯網黑化痛恨已久,在我和字節交戰那時寫了篇文章:
裁員不叫裁員,叫給社會輸送人才;
失業不叫失業,叫從XX畢業;
名人不叫名人,叫個人IP;
下降不叫下降 叫負增長;
我就問你,你煩不煩。
後來發現,是我無知了。
因爲我底層邏輯沒有迭代,認知沒有形成閉環,心智模式沒有被互聯網賦,能找不到引爆點,打發沒有落地以至於思維模型沒有被孵化成良好的生命週期……
好了我編不下去了。
以至於我就想說一句:X。
還是簡單明瞭,真令人愉悅。
互聯網明明是給人用的,爲什麼互聯網人說話人聽不懂?
明明可以說明天你把這件事落實一下,非要整個落地。
明明可以說這件事我能幫你,非要整個我給你賦能。
明明可以說這件事做成了,你非要整個這件事跑通了。
我就問你,累嗎?
反正我是累了。
作者:李尚龍;