中國學生在口語訓練中往往追求豐富的詞彙量和內容信息,而掌握了大量表達後卻常常不能流暢地發揮出來。面對外國人時也經常緊張拘束、不知所措、言語生硬甚至很多場合無話可說。其原因在於長期缺乏對場景和環境的瞭解和適應,機械地背誦單詞和大段表達,而很多應當脫口而出的表達卻拙於使用,不能得心應手。試舉兩例:
一個老外讚美小張工作勤奮,小張本應表示感謝—“Thank you”,“I’m flattered,”或“Nice to hear that”,卻謙虛地回答:我還差得很遠呢---“I am still very bad”(我仍然很糟糕),這個回答令老外困惑不解。另外一次在宴會上,小張作爲業務代表向在場的三個老外敬酒,簡單的 “Cheers”卻被他說成了生硬的 “Drink!”,重複幾次後老外感覺被強迫喝酒,不歡而散。
由此可見文化語言差異使得我們不能簡單地照搬漢語表達,之後生硬地翻譯,而應當多體會記憶英文中的特定場景表達,使自己能在各種場合巧妙自然地發揮,說話準確到位。深受學生喜愛的英美電影就是很好的口語模仿材料,包含了大量生活場景,另外,風靡世界的情景系列劇FRIENDS更是充分展現了日常生活中種種場景對話的語言藝術和機智幽默。撇開俚語,我們可以先從最常見的簡單表達入手,看你能否作出迅速而準確的口語應答。以下試舉一些例子,幫助大家掌握日常生活中的部分短回答。
看到小孩Tom做鬼臉 Behave yourself, Tom! (老實點,湯姆!)
別人把家弄得亂七八糟 What a mess!/That’s going to far!(亂死了/太過分了!)
小孩講話騙人 Nonsense! / Bullshit! (胡說!)shut up! (住嘴!)
投籃命中 Bingo!(中了!)
看戲看到精彩場面 Bravo! (好!)
精彩節目結束 Encore!(再來一個!)
請客吃飯,開吃前 Make yourself at home! Help yourself!(別客氣,請用餐)
致祝酒辭 Cheers! /Bottom up!(乾杯!)/Let’s drink a toast to your health.
飯菜味道好 It’s delicious!/ My mouth waters/It really hits the spot!(美味,地道)
朋友晉升/有孩子了 Congratulations!(恭喜!)
飯桌上主人讓你再吃點 Thanks. I’m full!/ I am stuffed!(我飽了!)
吃完飯買單 Check, please!(買單)My treat!(我來請客!)
看到一隻蟑螂 My God, so disgusting!/It disgusts me! (真噁心!)
兩人走路撿到100元 It’s God’s gift. Fifty-fifty!(對半分)
球賽中裁判發現隊員犯規 Foul! (犯規!)
難以接受的提議或邀請 Well, it depends. / I’d like to, but I have a paper to write.
看到女同事花枝招展 You look so gorgeous!(真漂亮!)
看到男同事衣冠楚楚 A real lady-killer! / Ladies, your prince-charming is coming!
看到小孩在睡覺 Hush! (小點聲)
聽到某人生病或去世的消息 I am sorry to hear that.
踩到我的腳 Oops! (哎呦!,疼!)
表演時有人扔雞蛋/嚇壞了 My gosh!(天哪!fear+surprise)
買價格太高的衣服 Any discount?(打不打折?)
別人送你禮物 It’s so cute! (太可愛了!)
女友追問:“你真的愛我嗎?” Time will tell!(時間將證明一切)
你們爲何分手? That’s the way it is. (一言難盡)
你們兩個人怎麼會在一起呢? Chemistry is working. (緣分的作用)
突然碰到老友 Fancy meeting you here! / The world is getting smaller.
兩人穿同樣的衣服 What a coincidence!(太巧了!)You look like twins.
被別人誇獎 I am flattered!(過獎!哪裏!)
朋友說:“祝你好運/節日快樂” The same to you! (同樣祝福你!)
朋友問了個複雜問題 That’s really tough. Give me some time.(太難了,給我點時間!)
看到別人在沉思 What’s on your mind?(嗨,想什麼哪?)/Hi, thinker!(喂,思想家!)
被記者糾纏 Sorry, no comment! (無可奉告!)
被別人抓住 Let go of me!(鬆手!)
兩人互相開玩笑 We got even. (我們扯平了!)
剛遞交了簡歷 Please keep me informed!(請一定要通知我!)
由某人安排工作/行程 Anything you say! It’s up to you!(全聽你的!)
某人懊悔不已 It’s no use crying over spilt milk. / Let bygones be bygones.
聽說Frank辦派對 Count me in!(算上我一個)
聽到一個冒險的決定 How risky! (太冒險了) /Look before you leap!(三思而行)
老朋友要考試了 Get busy. You will make it!(忙起來,你會成功的!)
擔心考試分數 Let it be! /Let the troubles be gone with the wind. (隨它去吧!)
朋友沮喪焦慮 Cheer up! / Cross the bridge when you come to it.(船到橋頭自然直)
機場送別 I wish you all the best!(祝一切順利!)Have a nice flight!(一路順風!)
看到有人偷東西 How dare you! (你好大膽子!)
小偷被抓/懲罰 He deserves it!(活該!)