“籃盤”和”曬墊”

        汨羅話的“籃盤”其實就是竹匾,一種用竹篾編成的器具,圓形,平底,邊框很淺,主要用來晾曬穀豆或者菜乾之類。小時候一直覺得叫“籃盤”有點不對,除了都是竹製品,它和籃子一點關係也沒有。倒是“曬墊”,同爲竹編制品,名字意思表達得很清楚。

        我一度以爲“籃盤”是“欒盤”,“團欒”、“檀欒”在古典詩詞裏面有“竹子”的意思,也有月亮、圓的形狀、圍繞等等不同的寓意。謝靈運在《登永嘉綠嶂山》裏寫道“澹瀲結寒姿,團欒潤霜質”,梅堯臣 《和刁太傅新墅十題》:”遠愛檀欒碧逕開,荷鉏乘雨破秋苔",都是寫竹。不過多查了一些關於“欒”字的用法和出處,單用“欒”字來代稱竹,似有牽強,也就作罷。

        “籃盤”和“曬墊”,主要用途都是晾曬,籃盤小,曬墊大。由於以前農村的曬穀場都是土坪,穀物直接曬在土坪上會夾雜很多泥沙,因此曬墊的作用就很大了,特別是稻收季節,使用最頻繁。後來有了水泥坪,就不用曬墊了,所以現在基本上已經看不到這個東西。小時候很喜歡鋪曬墊,解開綁住曬墊捲筒的繩子,往前一滾,就展開了,用石頭或磚塊壓住四個角,很快就可以使用。

        一下雨,就要把曬在室外的籃盤或者曬墊收進屋裏,籃盤好辦,直接端起來拿進去即可,收曬墊不容易,往往搞得手忙腳亂。

        如今籃盤也已不多見,原本樸素實用的農村日用品,漸漸成爲城市人喜歡的工藝品,這也不錯。

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章