熱詞解析(11)|gray area 灰色地帶,不明確、不清楚的狀態

美國禁止宗教機構支持某一候選人,不過有些教會會打擦邊球。他們不明確支持某個人,卻以“推薦”的方式幫這個人拉票。

  • While there are laws that prohibit a church from directly supporting a particular politician, offering suggestions for how to vote is more of a gray area.
    雖然法律明令禁止教會直接支持某個政客,但向教友建議如何投票卻屬於合法性模糊不清的做法。

這兩者之間的界限很模糊,處於一種灰色地帶,英語表達就是gray area。該短語的字面意義就是“灰暗、灰色地帶”,引申義也就是“不明確,不清楚的狀態”。

  • Sports trainers at the professional, college and even high school level are becoming more involved whenever a head injury occurs. But what about when kids who play sports get hurt? That’s still a gray area. It’s unclear how carefully anyone is paying attention to that age group.
    在職業、大學甚至高中,遇到有球員在運動中頭部受傷的事情,教練都比以前更上心了。不過,如果是小孩子在運動中傷了頭呢?這還不好說。目前還說不清人們對這個年齡層的受傷情況到底給予了多少注意。

頭部受傷的確應該得到重視。特別是家長們,應該馬上帶孩子去醫院檢查。有句話說better safe than sorry,就是說 “寧可事先謹慎過頭,也好過事後後悔”。

  • When you’re driving for a company, can you talk or text on your phone? Most employers never had a specific policy. That’s no longer true. Because of too many accidents and lawsuits, there are now rules that everyone can understand. There’s no gray area: using electronic devices is absolutely not allowed while on the job.
    如果你是司機,工作開車時候能講電話或者發短信麼?以前,大部分僱主都沒有確切規定。現在情況不同了。由於大量事故和官司的出現,現在有了人人都能明白的規定。再也沒有什麼模棱兩可的了:在工作開車時絕不能使用電子設備。

不光司機開車不能打電話發短信,任何人在開車的時候都應該精力集中,不能玩兒手機。不然,一個疏忽大意,害人害己。

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章