絕命毒師口語精析(8)

Season01 Episode04

我會把視頻資源上傳到網盤上,如果需要字幕與視頻分離的資源,可以來QQ羣取。

本集中涉及到的知識點,先看看有沒有你感興趣的吧~(標註星號的後文有詳細解析)

  1. *Domingo Gallardo Molina, aka "Krazy 8"
  2. Found his car out in the boonies.
  3. Last guy he ratted out was none other than his cousin.(複習《絕命毒師口語精析6》)
  4. *I mean our chemist was blown away.
  5. see if they can pull something off it.
  6. *Does the pope shit in his hat?
  7. Girls gotta be lining up left and right.
  8. *I kept bugging her for a date. She kept saying no.
  9. But your mother would do them in ink.
  10. I'll bet you didn't think your old man had it in him?(複習《絕命毒師口語精析7》)
  11. You see? Once you set your cap for something..
  12. *Yeah, I think I'll bounce, man.
  13. *Sure, rules and rules. I'm all for that.
  14. They look a little lived in.
  15. Touch base.
  16. That's not going to fly this time.
  17. Thanks for not telling on me.(複習《絕命毒師口語精析6》)
  18. Then why don't you just fucking die already?(這裏already不是我們的習慣用法)

我從中選出幾個我認爲有意思的、值得了解的分析一下,如果還有你感興趣的沒談到,一定要自己查查清楚哈

1. aka

原句:Domingo Gallardo Molina, aka "Krazy 8"

第一次作案,老白倉皇逃走,現場留下一堆證據。。

Krazy 8的車甚至都還留在現場,原來他是漢克的線人(原諒我這次重刷才注意到..)

Anyway,這裏我們要分析的是這裏漢克使用的縮略語"aka",也就是also known as,表示"也被稱作,大家也叫他…"。

像這樣的縮略語還有很多,主要使用的場合是聊天軟件、遊戲(時間緊急,要是一個單詞一個單詞敲,隊友非得舉報你,你懂的)等等,所以其實使用的非常頻繁。下面就給大家總結一些常用的:

  1. wtf:這個大家應該都會,what the f**k(什麼鬼!)

  2. lmao:如果你像我一樣打LOL會被野怪反殺,估計你隊友會發這麼一條消息,laughing my ass off(笑死了),類似的還有lol(這個不是英雄聰明的意思,是laughing out loud,笑出聲)

  3. c'mon:縮寫成這樣一般表示"慫恿;加油打氣"之類的意思,大家知道,come on意義很豐富,有時候表示一種央求的意思的話,一般不會這麼縮寫。

  4. brb:be right back,這個超實用啊,無論是在開黑還是在探探上撩妹,都可以用到是不是……

  5. asap:as soon as possible 儘快

  6. gotta:got to 表示"必須,不得不",同have to

就舉這麼些例子,拋磚引玉吧,多刷刷美劇、逛逛reddit之類的,你會學到更多

2. blown away

原句:I mean our chemist was blown away.

漢克以爲鎮上來了個牛b的大人物,沒想到就是自己姐夫。DEA一衆化學家都表示這製毒水平已經到了自己的天花板了(DEA請的化學家還真是弱爆了...)

blow away,顧名思義就是"吹走",確實,它有這個意思,但是一般它的引申義用得更多,而不巧的是,它的引申義也很多,所以第一遍我不帶字幕看的時候,這一塊就沒看懂(要學英語就不要直接上字幕)。

先解釋一下劇中的意思,表示"徹底擊敗"(英文釋義: to defeat soundly)。比如首戰告捷,可以說:

blew their rivals away in the first game

除此之外,blow away還可以引申爲"驅散; 驅除",比如消除疑惑,可以說:

their doubts were blown away

當然,blow away還可以表示"槍殺某人","給某人留下深刻印象;使某人很高興"。從某種程度上說,如果一個人能夠輕易擊敗你,那他一定給你能給你留下深刻的印象啦。

That Portia and I were, like, Blown away.

波西婭和我都讚不絕口。

3. pope shit in his hat

原句:Does the pope shit in his hat?

看到這句話我真是一頭霧水,老白問漢克是否要啤酒,爲啥他扯到教皇頭上去了?

查了一下才知道,這種說法其實表示 An answer to a question with an obvious yes.,說得文明點其實就是"廢話,當然啦"(好像也不文明)

有時也說"Does the Pope wear a funny hat?",或"Does a bear shit in the woods?",或"do fish swim?",都是諷刺的說法,漢克這種粗人,說話就是特別隨意……

表示肯定的說法其實也很多,除了你們知道的,可能還有這些..

You bet!

Alrighty!

Wasn’t it just!(傳神,"可不是嘛!")

Totally.(完全正確)

righto (這是比較英式的表達)

4. bugging her

原句:I kept bugging her for a date. She kept saying no.

漢克果然就是經典壞大叔的角色,追妹子全靠皮厚...

不過說來這個短語也是相當生動了,大家應該知道bug是什麼,原義就是小昆蟲的意思,如果你想專心學習,可有個小蟲子在身上爬來爬去,抓又抓不到,那你是不是很煩躁了。

所以可以理解漢克就是那個小蟲子,一直在bug Marie,也就是纏着Marie。(這裏字幕翻譯得不夠到位…)

如果你是程序員,或者有個程序員男票,應該也常常聽他們抱怨bug..那他們和蟲子又有啥糾纏?其實,bug是計算機術語,表示程序的漏洞,錯誤,這常常讓程序員們煩躁不已,像小蟲子一樣。

5. bounce

原句:Yeah, I think I'll bounce, man.

Bounce是一種俚語說法,在此處就是表示"離開",和leave用法完全一致。我們還可以說,bounce to somewhere 或者bounce from somewhere。

口語當中除了那些常用的see you之類可以用於告別,在不同的場合其實有不同的說法可以使用。下面給出一些建議,我們可以記熟幾個看對眼的。

  1. 非正式場合

    • I've got to get going 或 I must be going.

      當你準備離開社交聚會時,這些是一個很好的表達。 突然說“bye”並在談話中離開是很粗魯的。 說“I’ve got to get going”讓人們知道你已經準備好開始說“bye”了。 根據具體情況,您也可以簡要解釋一下您離開的原因。 例如,你可能會說“I’ve got to get going. I have to wake up early tomorrow morning",這個表達表示你很開心並且不願意離開。

    • I’m off

      這是讓人們知道你準備說再見的另一種非正式方式。 你可以通過說“right then, I’m off”或"anyway, I’m off"之類的東西來軟化這句話。 在說“I’m off”之前使用這些表達會讓人們知道你即將說一些東西。另外,你也可以簡單地解釋你爲什麼要離開。例如,你可以說“anyway, I’m off: I’ve got a busy day tomorrow”。

      這是一種輕鬆的說再見方式,可以讓你不會顯得突兀地離開。

    • Peace or Peace out

      這種說再見的方式在20世紀90年代非常流行。 有些人今天仍在使用這個表達,但它們聽起來也有點過時了。 如果它不是你聽到朋友使用的表達,那麼最好不要自己使用它。其實我們常常可以聽到一些Youtubers在使用這個。

  2. 正式場合

    • Have a nice day.

      這是比較禮貌的告別方式,用於你不太瞭解的人。 你可能會向同事,收銀員或偶然認識的人說這個。 根據情況,您可以在“nice”之後使用幾乎任何名詞。 例如,如果你在某人結束度假之前與他告別,你可能會說“have a good vacation”; 週五下午與同事說再見時,或“have a good weekend”。

    • Take care

      Take care 可以在專業情況下使用,也可以在休閒時使用。 這是一種溫暖,真實的表達方式,通常容易爲他人接受。 不過要記住,我們通常不會將此表達方式用於每天都可以看到的人。 如果你在跟別人說再見時說“Take care ”,通常意味着你至少在一週或更長時間內都不會見到他或她。

6. all for that.

原句:Sure, rules and rules. I'm all for that.

你還在用"I agree with you."這種低級表達嗎?是時候換換新了

一個介詞就可以搞定的意思,何必動用動詞呢?for完全可以用來表示"支持,贊成"的意思,在牛津詞典裏,它有一項解釋就是"in support of sb/sth ",例如:

Are you for or against the proposal? 你支持還是反對這個建議?

其實for 表示贊成,我們見得很多,只不過沒有人點出來,看這個例子:

They voted for independence in a referendum. 他們在全民公決投票中贊成獨立。

這裏for 與動詞連用,表示支持而投票,它的反義詞是against。

all for語氣更強一層,表示完全贊同。我們還可以說:

Exactly/Absolutely/I couldn’t agree more

更口語化一些,你可以表示用下面這兩個句子表達非常同意:

You can say that again/You’re telling me.

這期就到這裏啦,下期再見~

— end —

如果你喜歡以上內容,就動動小手,點個贊再走唄?
微博@英語不打烊
公衆號@英語不打烊

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章