英文仿寫練習008:Entertainment business, darkness painter

(寫滿100篇會怎樣?)


(原文)Exposing K-pop’s dirty secrets

All that’s left of the “Burning Sun” nightclub in Seoul are the faint outlines of the letters that used to spell its name, which have been hastily removed from above the former entrance. The club was run by Lee Seung-hyun, better known as Seungri, a member of Bigbang, a k-pop group. It was closed last month after police began investigating Seungri and his business associates for offences involving drugs, tax evasion and the provision of sexual services to potential investors (prostitution is illegal in South Korea). Though Seungri denies the allegations, he nevertheless made a grovelling public apology. Some called Mr Lee “Seungsby” (after the Great Gatsby, a high-living fictional anti-hero); the analogy has become even more apt since things all started to unravel spectacularly for Mr Lee. His music label has terminated his contract.

k-pop offers fans a polished and sanitised version of sex and glamour. Recording contracts often ban stars from having girlfriends or boyfriends to ensure that fans can project their desires onto them unimpeded. This makes the revelations that have emerged about the industry since Mr Lee’s downfall all the more damaging.

The part of the scandal that has sparked the most outrage is the revelation that male k-pop stars and their associates apparently used group chats to exchange pornographic videos of women who had been filmed without their consent, along with lewd banter. Jung Joon-young, a singer, songwriter and former television host, has been arrested on charges of filming and distributing illegal spy-cam footage. In a video a friend shared with him, a woman appears unconscious. In extracts of web chats published by a Korean broadcaster, the men joke about drugging and raping women. They also seem to implicate the police in their schemes, alluding to a senior officer who “has our back”.

Spy-cams are common in South Korea, where pornography is banned and internet porn is harder to access than elsewhere. Protests against them form the basis of an energetic women’s movement that began last year and has garnered fresh attention after two men were arrested for installing illegal spy-cams in motel rooms across the country, filming some 1,600 guests without their knowledge. For feminists, the latest k-pop scandal is yet another sign of pervasive misogyny. Jin Sun-mee, the minister for gender equality and family, called on men last week to “please stop” objectifying women, adding that: “Women are humans with souls.”

Fans are disappointed and angered by the revelation that their favourite stars may be truly awful people. “I hate myself for liking him so much,” one woman says of Seungri. YG Entertainment, his former label, has seen its valuation plunge since the scandal broke. Whatever else the investigation reveals, it has already shown that, in the k-pop business at least, not all publicity is good publicity.

——自 《Sex, drugs and spy-cams》, The Economist, Mar 30, 2019

 

句型提取

標題爲 Sex, drugs and spy-cams,spy-cams 就是用於偷拍的“間諜攝像頭”。標題可能來自經典老歌 Sex, drugs and rock&roll,歌名標題寫歌手醜聞,挺配。(張海露Eric

Though Seungri denies the allegations, he nevertheless made a grovelling public apology.
(Though……, he nevertheless do sth……;即使……,他仍然做某事。)

The analogy has become even more apt since things all started to unravel spectacularly for Mr Lee.
(The analogy has become even more apt since ……;自從……,這個比喻變得尤爲貼切,有跡可循)

k-pop offers fans a polished and sanitized version of sex and glamour.
(k-pop爲粉絲提供一種粉飾和消毒過的性感和魅力。)

to ensure that fans can project their desires onto them unimpeded
(以保證粉絲們能無阻礙地將慾望投射到他們身上。)

This makes the revelations that have emerged about the industry since Mr Lee’s downfall all the more damaging.
(This makes the revelations all the more damaging. The revelations have emerged about the industry. 這次揭祕事件曝光了整個行業。)

lewd banter
(下流的玩笑)

They also seem to implicate the police in their schemes, alluding to a senior officer who “has our back”.
(implicate someone in scheme,把誰牽連進陰謀中;allude to,暗示,間接提到)

“All publicity is good publicity”是個常見說法,也常說成“There is no such thing as bad publicity”,意思是說即使是負面宣傳也能增加產品知名度。(張海露Eric

YG Entertainment has seen its valuation plunge since the scandal broke.
(醜聞爆發以來,YG娛樂的估值已經大幅下挫。)


(仿寫)Entertainment business, darkness painter

Not all publicity is good publicity, especially to k-pop recently.

(it's too late to stick on homework. see u English tomorrow.)


法語學習 · B2考試通關筆記

英語學習 · 仿寫練習100篇

日更寫作 · 心法與實踐

流行文化 · Arashi研究所

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章