Maisy Goes Camping | 秋高氣爽,正是露營的好時候

全網同號,首發VX,簡書不好插入音頻,喜歡的朋友歡迎移步獲取本文所有英文部分錄音哦~


Maisy,中文翻譯是小鼠波波,是在低幼寶寶中人氣頗高的繪本形象。Maisy的故事簡單有趣,貼盒小朋友的日常生活,畫風幼稚可愛,也是小朋友們喜聞樂見的,一直以來Maisy系列都是如意的心頭好。現在是秋天啊,是北京一年中最好的時候,一起來讀一本關於露營的書,然後出門走走吧。

One summer afternoon, Maisy set off to go camping in the country.

一個夏天的午後,Maisy出發去鄉下露營。

Look, Maisy goes to a park with his backpack.

看,Maisy揹着雙肩包去公園了。

It is early in the morning, an owl is sleeping in the tree.

現在是清晨,貓頭鷹正在樹上睡覺。

It is a sunny day.

這是個大晴天。

A good day for camping.

露營的好日子。

All her friends went with her.

她所有的朋友都和她一起去。

They found the perfect place to make a camp.

他們找到一個很棒很適合搭帳篷的地方。

How many friends come?

來了幾個朋友?

One, two, three, four.

一、二、三、四。

They all come with their baggage.

他們都帶着行李來了。


It's hard work pitching a tent.

支起一個帳篷是很不容易的。

That's good, Eddie!

Eddie 太棒了!

Well done, Tallulah!

做得好!Tallulah!

HEAVE!

撐起來了!

Tallulah and Eddie knock tent pegs into the ground.

Tallulah和Eddie把帳篷釘釘進地裏。

Charley and Maisy help to put on the cover cloth.

Charley和Maisy幫忙把帳篷布蓋上。

They cooperate to build a tent.

他們合作搭帳篷呢。

oh dear ! The tent fell down.

哦!天啊!帳篷塌了。

They tried…and tried…

他們再試了又試……試了又試……

and tried again…until at last the tent stayed up.

他們試了一次又一次,直到最後帳篷又立起來了!

What a big tent !

好大的帳篷啊!

There's room for everyone.

有足夠大的空間容納所有的人!

They must have tried many times.

他們一定試了好多好多次。

But they will never give up.

但他們不會放棄的。

Finally, they build a tent successfully.

最後,他們終於成功地搭好帳篷了。

Cheers.

歡呼吧。

After supper, they sang songs around the campfire.

喫完晚餐,他們圍着篝火唱歌。

Then it was time for bed.

睡覺的時間到了。

Maisy plays guitar.

Maisy會彈吉他呢。

Guitar is a kind of musical instrument.

吉他是一種樂器。

Do you want to try some musical instruments?

你想學樂器嗎?

It is interesting.

這會很有趣的。


First in was Cyril, with his torch.

第一個進帳篷的是Cyril,帶着他的手電筒。

Nice pyjamas, Cyril !

好漂亮的睡衣呀,Cyril!

One in the tent!

帳篷裏有一個小朋友!

Next came Charley.

接着進來的是Charley。

Mind the tent pegs, Charley!

小心帳篷的釘子,Charley!

Two in the tent!

帳篷裏有兩個小朋友了!

Cyril wears red pyjamas.

Cyril穿紅色睡衣。

Charley's is blue.

Charley的睡衣是藍色的。

He brings a blue sleeping bag, too.

他還帶了個藍色的睡袋。

Then it was Tallulah's turn.

然後,輪到了Tallulah。

Sweet dreams, Tallulah !

做個好夢,Tallulah。

Three in the tent !

帳篷裏有三個小朋友了。

And make room for Maisy…

嗯,留點位置給Maisy吧......

Move up, everyone !

大家往裏面挪一挪!

Four in the tent !

帳篷裏有四個小朋友了!

We can see their shadows on the tent cloth.

我們能從帳篷布上看到他們的影子。



Is there room for one more?

還有空間再多容納一個小朋友嗎?

Come on, Eddie!

快進來,Eddie!

But Eddie is too huge.

但Eddie太大了。

Who give Eddie a shove?

誰來推推Eddie?

Can Eddie goes into the tent?

Eddie進的去嗎?

Let's move on.

我們接着看吧。

Oh dear !

哦,天啊!

Five in the…(What a squash! )

五個小朋友在......裏面,(好擠好擠)

Five in the…(What a squeeze! )

五個小夥伴在......裏面(要擠爆啦!)

Five in the…(What a squeezy squish-squash…! )

五個好朋友在……裏面(擠呀擠哇擠唉!)

Oh my god!

天哪!

The tent is out of shape now.

帳篷變形了。

Be careful.

小心點。

Don't destroy the only tent.

別毀了唯一的帳篷。

Five in the tent !

五個小傢伙在帳篷裏!

Goodnight, campers!

晚安!露營者們!

OK. They all in now.

好的,現在他們都進去了。

But can they lie down and sleep?

可是,他們能躺下睡覺嗎?

I don't think so.

我可不這麼認爲。

POP !

砰!

Out popped Cyril !

Cyril被擠出來了!

POP !

砰!

Out popped Tallulah !

Tallulah被擠出來了!

POP !

砰!

Out popped Charley !

Charley被擠出來了!

POP !

砰!

Out popped Maisy !

Maisy被擠出來了!

Oh, when Eddie try to lie down, all the other kids are popped out.

哦,當Eddie準備躺下的時候,所有其他小朋友都被擠出來了。

They should build two tents.

他們應該搭兩個帳篷的。

What should they do now?

他們現在該怎麼辦呢?

Go home?

回家嗎?

Sleep tight, campers !

睡個好覺,露營的小朋友們!

One in the tent…

一個在帳篷裏……

Four under the stars…

四個在星星下……

Eddie sleep in the tent.

Eddie睡在了帳篷裏。

And the other for friends sleep under the stars.

其他四個小夥伴就睡在星星下了。


And one in the tree

還有一個在樹上。

Tuwoo!

突嚕!

Oh, right.

哦,是的。

Do you remember the owl in the first page?

還記得第一頁那隻貓頭鷹嗎?

He sleeps in the day.

他在白天睡覺。

It time for him to work now.

現在是他工作的時間了。

Goodnight, baby.

寶寶,晚安啦。

故事到這裏就結束了,好好睡覺吧,改天我們也露營去。不過,千萬別睡在露天哦,我們可不是小動物,會生病的。

求點贊(。ò ∀ ó。)

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章