【原创】麻先生译波斯诗歌《鲁拜集》三首

【波译汉】


来呀,斟上一杯青春的琼酿

忏悔的冬裳已飘向远方

岁月不长驻

时鸟在振羽翱翔

鲁拜集 第7首



树荫下,畅饮喜主的美酒, 让躯体只凭干粮支撑。

主宰的皇言伴我在荒野中欢歌, 哦!荒野呀,你便是天堂中的花园。

《鲁拜集》第12首




我想最红的玫瑰

莫过于生在帝王喋血处的那朵

点缀园子的红锆石

曾是美人儿头上的饰物

鲁拜集 第19首







诗歌选自波斯诗人奥马.海亚姆《鲁拜集》,麻明德先生(东方教主1314)译。

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章