老友記第六季(第7集)

菲比跑步

劇 情:

瑞秋和菲比搬新家後第一次晨跑,瑞秋覺得菲比跑姿實在過於放浪藉口腳受傷不願意和菲比跑步;喬伊和澳洲舞者同居怕自己把持不住很受煎熬;錢德勒把東西收拾好順便收拾了一下房子,東西都不在原來的位置,害怕莫妮卡罵自己又不知道怎麼復原。

1.

Nail:把…釘牢,釘子

Monica: It was a great idea, nailing the boxes to the floor.

把箱子釘在地上真的是一個好主意。

(錢德勒的行李搬了進來還沒有收拾好)


2.

Phoebe: I have to tie my shoes.

我要綁鞋帶。

(菲比和瑞秋一起跑步,菲比讓瑞秋先跑自己後面跟上)


3.

Thong:丁字褲,皮帶,皮鞭

Delicate:精美的,雅緻的,纖弱的 

Someone: Sorry about that stuff hanging in there.It’s just my thongs are too delicate for the drying.

不好意思我在廁所掛了東西,因爲我的內褲太嬌弱了不能放烘乾機裏面。

(喬伊被新室友撩撥的不行)


4.

Authorization:授權,批准

Ross: Did you get Monica’s authorization to move all her stuff?

你得到莫妮卡的批准了嗎你就動她的東西。

(錢德勒收拾好自己的東西之後稍微整理了房間的佈置)


5.

Ross: But then the back of the couch won’t line up with the back of the carpet.

但是沙發的後面又和毯子的線對不齊了。


6.

Moth:蛾,蛀蟲

Joey: I’m not flirting, but still I’m drawing herto me like a moth to a flame.

我不是調情,但是真的我就是像飛蛾撲火一樣被她吸引。


7.

Lovable:可愛的,討喜的

Vibe:氣氛,氛圍

Joey: You’re hot. I’m lovable.Clearly there’s a vibe going on between us.

你很火辣,我又是這麼討喜,我們之間的肯定有一種(莫名的)氣氛。


8.

Interface:界面,接口,交流

Ross: You and I, We’re interfacing.

你和我,正在交流。

(羅斯調情喬伊的新室友)

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章