羅斯的追悼會
劇情
羅斯和錢德勒在校友會網站上惡搞,爲了看自己是不是有人關心,羅斯自己導演了一出追悼會;菲比叫莫妮卡監督自己不見麥克,可還是抵不住兩人的相思;喬伊和艾瑪爭奪玩具哈斯格。
1.
Alumnus:校友,畢業生
Ross: It’s our new alumni website for college. This’s cool. You can post for people let everyone know that you’re up to .
這是我們大學的新校友網站,真的很酷炫,你可以髮狀態告訴大家你的現狀。
(羅斯在校友網上發朋友圈)
2.
Chandler: I respectfully disagree.
我保持反對意見。
(羅斯在校友網上的狀態被錢德勒惡意編輯,讓羅斯出醜,兩人開始吵架)
3.
Graphic:圖表,圖形;繪畫,圖形設計;(岩石表面紋理)文象的
Ross: Your coming-out is about to get real graphic.
你的出櫃要圖文並茂了。
(羅斯爲了報復錢德勒對自己狀態的惡搞準備污衊德勒出櫃,正準備p圖錢德勒的出櫃證據)
4.
Condolence:慰問;哀悼
Docent:講師;講解員
Outlet:(情緒或精力的)發泄方式;分銷點;從事大衆媒體行業的公司;<美>電源插座’
Chandler: That people are gonna post condolences on a website? This isn’t about people not caring your dead, this is about people not having a docent outlet for their grief.
有人會在網站上面張貼哀悼詞嗎?並不是沒有人關心你的死活,而是人們根本沒有合適的渠道去悼念你。
(錢德勒在網站上說羅斯已經死了,羅斯說這條根本不搞笑,因爲根本沒有激起什麼浪花,轉念一想自己都死了卻沒有一個人關心,錢德勒安慰他不是這個原因,因爲大家不知道怎麼紀念你,於是羅斯給自己舉辦了一場追悼會看大學有多少人還記得自己)