书读得多一些之后,
会逐渐发现,中外的许多东西是相通的。
只不过,表达方式不一样。
中国许多古话及道理
在外国人写的书中,都能一一找到。
只是在中国,
这些道理概括得相当精炼,易于流传,
却鲜少有人立马知道怎么做。
而在国外,他们会将内容写得更为精细化
直接落到操作层面,
教你从0开始,如何按步骤123来做。
譬如我们经常说,
习惯成自然,泛泛而谈,
但是,外国人会为此专门写一些书,
如《微习惯》《习惯的力量》
都是从心理学、行为学、甚至是从脑科学和神经学,
先进行理论的分析与论证,
然后再教你具体第一步做什么;
第二步做什么,接下来又做什么……
然后,经历多长时间,
你大概就成养成一个新习惯。
又譬如我们经常说:
一念之间,境随心转。
听起来特高端,就是不知道怎么做。
但是在国外,关于教人如何走出心之牢笼和困境的书特别多,
像《吸引力法则》《正念的奇迹》《活出生命的意义》等等。
还有我们经常听到的:
早起三光,迟起三慌。
多么浅显的道理,
可早起,是许多人的难题。
该怎么解决呢?
也有外国人专门为此写了书,
如《早起的奇迹》《四点起床:最养生和高效的时间管理》……
常常讲“落地”难,
因为人性只喜欢简单易做的事情 。
所以,遇到关于成长类的好书,
你可以一边看一边学着做。
久而成习惯,习惯成自律。
找到做这件事情的意义,
然后不要随便放弃。
那从哪儿开始呢?
就从早起开始吧!
明天要比今天早起15分钟。