訴衷情•送春

【宋】万俟詠

一鞭清曉喜還家。宿醉困流霞。夜來小雨新霽,雙燕舞風斜。

山不盡,水無涯。望中賒。送春滋味,念遠情懷,分付楊花。

譯文

清晨裏揚鞭打馬歡歡喜喜回家,昨晚沉沉的醉意還沒有全消。夜裏下過小雨,現在已經放晴,燕子雙雙在微風中輕飄。

山不盡,水無邊,回頭眺望來路真是漫長遙遠。眼看就要與家人團圓,往日那些送春的惆悵滋味,懷念遠方親人的愁苦情懷,如今都交給飛揚的柳絮一起飛。

賞析

那清脆的一聲鞭響,打破了拂曉時的沉寂,啓奏了一支輕快的還鄉曲。昨晚因還家即,把盞痛飲,一夜沉醉,今朝登程,馬上猶帶餘醒。他擡起惺忪醉眼,覺得周圍的一切都浸潤喜慶的氣氛之中:一夜小雨,清曉方停,策馬而行,天朗氣清,更有那一雙春燕,晨風中上下翻飛,似乎也爲他起舞助興。“雙燕”,亦暗示昔日別妻出遊,如同勞燕分飛,而今重新比翼之期已不遠。

客子快要到家了,不禁回望歸程。遊子回一望一路艱難跋涉的迢迢歸程和浩闊風塵,心中充滿了歷盡滄桑的複雜意緒。客子感慨之餘,但見漫天楊花,撲面而來。讓我把自己年年客中送春、倍受煎熬的悲涼滋味,還有家人爲我牽腸掛肚、思親念遠的悽苦情懷,統統分付給楊花吧!

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章