寒夜思友•其二

【唐】王勃

雲間徵思斷,月下歸愁切。

鴻雁西南飛,如何故人別。

譯文

空中的大雁隔斷了我的思念,月下想要歸家的愁思越發急切。

鴻雁也往西南家鄉方向飛去,我爲什麼卻與朋友輕易離別?

賞析

“雲間徵思斷”是整首詩的起因,天空中的大雁朝西南方向的飛翔,突然地阻斷了旅人的腳步與平常的情思。

  遠行的旅人突然被南飛的大雁所驚動,也許此刻便是在晚上,因此詩人“月下歸愁切”。這裏“徵”與“歸”兩個字可相對來理解。因見“鴻雁西南飛”,故詩人問自己:“如何故人別?”以鴻雁的歸鄉反襯自己與友人的離別。

  這首詩因雁而起興。一葉落而嘆天下秋,嘆生命的匆匆流逝;一雁過而感慨於孤獨的遠征,思念起家鄉故鄉與故人。

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章