【唐】王維
颯颯秋雨中,淺淺石溜瀉。
跳波自相濺,白鷺驚復下。
譯文
山谷中的溪水蜿蜒曲折,深淺變化莫測。有時出現深潭,有時出現湍急流水。流水雖然湍急,但游魚歷歷可數,鷺鷥常在這裏覓食。
正當鷺鷥全神貫注地等候食物的時候,急流與堅石相擊,濺起的水珠像小石子似的擊在鷺鷥身上,嚇得它展翅驚飛。當它明白過來這是一場虛驚之後,便又安詳地飛了下來,落在原處。
賞析
細雨如煙,彷彿一掛遠天的門簾;秋風含情,纖指不時地輕輕一掀。那漲水的溪谷便也有時閃出一汪幽潭,有時閃出一處淺瀨。
石上的流水明淨如絹,輕快地流動着,還不時地打着漩,尤其在曲折處,還不時地有潔白的浪花飛濺,以至於那潛心專注於覓食的白鷺誤以爲是飛來的石子而嚇得“撲棱”一聲展開翅膀,飛成一朵生動的白蓮,當它明白過來時,便又安然地把腳靜靜地探入溪間,於是,這裏的一切又復歸於曾經的靜謐、悠然……