眼下不少年轻人的母语能力在退化


浏览“搜狐”新闻界面,看见一条“两教授吐槽:研究生的中文论文写作水平为何如此堪忧”的信息,遂打开。

大致内容为:西安交通大学教授吴道澄在题为“研究生的中文论文写作水平亟待提高”的博文中,指出了学生论文写作存在的4点问题。湖北工业大学教授叶建军则从自身指导研究生论文写作的经历出发,反思了我们的语言教育。他直言:“学生们的语文能力真的不能满足科研需要,完全不具有撰写严肃科技文献的能力。”

表现出的主要问题是:

1. 用词不当。许多地方用词单调,同样的词在一个句子中出现好几次。同一个东西用不同的中文词表达,前后不一致,让人难以理解。

2. 词汇匮乏,用词用语既不文雅,又不准确,还很呆板。此外,废话成堆,下笔千言,也没有说到要点。有时详略不当,该详细写的,一笔带过。该简略的地方,却拼命赘述(实际是在重复甚至抄袭他人之作)。地写别人早写过的东西。这说明学生阅读量过少,语言感觉很差。

3. 标点符号错误极多,包括句号、分号和逗号的用法错误。有一篇博士论文通篇都用句号,读起来实在令人难以接受.......

尽管早已见怪不怪,但读罢文章笔者还是感慨唏嘘不止(这与笔者本人曾经担任过从中专到大专到大学的语文类教学工作有关)。中文于你我,那叫母语哪。就像自小到大父母对儿女的教诲一样,怎么能爱理不理,不当回事甚至糊弄呢?

问题在哪?也简单,内心里不以为然,不理这茬,再加平素对以中文为载体的信息阅读少,书写汉字少呗。

罢罢罢,能怎么样呢,也就说说而已。

撂过,看其他新闻。

谁料尚未从适才的喟然长叹里缓过气儿来,眼前却又来添堵。哈,仿佛有个早先村里的那种暴脾气,从来不许人说他不好,你说呢就他跟你倔上了,没大没小,没完没了。

“3月26号,一路逃亡的李某,最后在福建落脚,得知消息,警方立即实施抓捕。据李某说:那天她来重庆之后,就找了一家宾馆住了下来,在谈到结婚的事情吵了起来,非逼着自己和她结婚,最后实在受了才把她杀了,并抛尸水库。”

上述这段表述,依然还是出自“搜狐”,具体来自一篇叫《女子爱上自己的老板,旅馆约会后遇害,男子称:我实在是受不了 》的文字,最后一段。

只一小段,但暴露的语法错误和瑕疵却不少:

1.“落脚”后,该划句号,而非逗号。

2.“据李某说”最好表述为“嫌疑人李某交代说”,盖“据(根据)......”一般用于事后追述,有一定不确定性。

3.“那天她来重庆之后”应该表述为“那天受害人来重庆之后”,盖李某之言,并未使用引号,说明是概述大意而非原话,所以从对读者更加清楚交代的角度说,应该使用更加准确,也更加专业化的术语“嫌疑人”。

4,最大也最明显的语法错误在“非逼着自己和她结婚”的句里,明显属于“非......不可”的双重否定句型,双重否定意在进一步肯定,可一旦丢了句子末尾的“不可”,则成了不折不扣的否定句。

此外还有几处小瑕疵就不一一提及了,可参考以下修改过的表述。

综合以上数点,原文应该改为:

“3月26日,一路仓皇逃亡的犯罪嫌疑人李某,最后在福建落脚。得知该情况,警方立即出动实施抓捕并一举成功。嫌疑人李某交代:那天受害者来重庆之后,他俩就找了一家宾馆住了下来。不料在谈到结婚的事情时彼此吵了起来,对方非逼着自己尽快结婚不可,最后实在受了才把受害人杀掉并抛尸水库。”

顺溜多了对吧。



發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章