后稷是发现麦子之人,被成为“农神”,民以食为安,现在读来没有违和感。
思文后稷(jì),
克配彼天。
立我烝(zhēng)民,
莫菲尔极。
贻(yí)我来牟(móu),
帝命率育,
无此疆尔界。
陈常于时夏。
注释:
思:语助词。一说为“思念”。
文:文德,即治理国家、发展经济的功德。
后稷:周人始祖,姓姬氏,名弃,号后稷。舜时为农官。
克:能够。
配:配享,即一同受祭祀。
立:通“粒”,米食,一说“养育”。此处用如动词,养育的意思。
烝(zhēng)民:众民。
极:最,极至,此指无量功德。
贻:遗留。
来牟:亦作“𪎌(lái)麰(móu)”,小麦。一说来是小麦,牟是大麦。
率育:普遍养育。
疆、界:都是指疆域。
陈:布陈,遍布。
常:常法,常规,此指种植农作物的方法。
时:此。
夏:中国。
译文:
文德无比后稷王,功德可以配上苍。安定天下众百姓,无人不受你恩赏。你把麦种赐我们,天命用它来供养。不分彼此和疆界,遍及中国都推广。