原文
皎皎中天月,團團徑千里。
震澤乃一水,所佔已過二。
娑羅即峴山,謬雲形大地。
地惟東吳偏,山水古佳麗。
中有皎皎人,瓊衣玉爲餌。
位維列仙長,學與千年對。
幽操久獨處,迢迢願招類。
金颸帶秋威,欻逐雲檣至。
朝隮輿馭飆,暮返光浮袂。
雲盲有風驅,蟾餮有刀利。
亭亭太陰宮,無乃瞻星氣。
興深夷險一,理洞軒裳僞。
紛紛誇俗勞,坦坦忘懷易。
浩浩將我行,蠢蠢須公起。
註釋
震澤:即太湖。
瓊衣:以美玉裝飾的衣服,指仙人的服侍。
玉爲餌:以玉屑、玉英爲食物,這是傳說中神仙所食。
金颸[sī]:指金風。颸,涼風。
蟾:指月。餮:本義是貪食。古有貪食的神獸名饕餮。此處以“蟾餮有刀利”、“無乃瞻星氣”、“興深夷險一”等句,抒發月有陰晴圓缺、人有順逆境的感慨。
釋文
中天月色皎潔,團團輻照千里。
太湖水域浩大,公已兩任其濱。
峴山即如月宮,何言委形於地。
造化心偏東吳,山川自古秀麗。
其地有位高士,瓊衣玉食如仙。
位列衆人之長,學識高古深邃。
德操素所獨善,今蒙千里招我。
金風吹送航船,瞬息渡我至此。
舟車朝駕狂風,衣袖暮映晚霞。
浮雲隨風吹動,月有圓缺之變。
亭亭月宮高懸,星氣豈非在望。
既有高情雅緻,無謂平順艱險。
既曉世俗塵事,便悟榮華虛空。
俗人爭相自譽,無非雜事勞碌。
君子虛懷若谷,淡然不足掛心。
浩浩風雲在天,我將啓程回返。
芸芸衆生相望,急待林公德政。