留学絮语

这段时间,每晚都会梦到考试,从雅思到各种小论文,被想不明白的问题卡住,现实和梦境交织在一起,醒来感觉像跑完了一场马拉松。

母亲前两天问我,“我一直想不明白,你远赴英国读博,是因为可以得到什么吗?”我脱口而出,“没有吧。只是不同的人生经历而已。”确实,换个地点、换种方式继续负重前行罢了。

我现在做的兼职是翻译国内电视剧。近十年来,我几乎没看过国产剧,现在却不得不每天花5个多小时斟酌台本里的字字句句,然后跟着屏幕里的角色反复卡台词的时间。一集剧,30来分钟,台本可能长达30页。除了需要斟酌恰当的英语表达,大部分的时间花在反复阅读和理解中文台词的意思(有时候,我甚至有这样的错觉,我用的中文和编剧用的并不是同一种语言),还有就是查阅和了解剧情里涉及的专业用语(这些中文,拆开了每一个字我都认识,组在一起后,让我不由想起小时候没看懂的那一部动画片《天书奇谭》。)。所以,翻译一集台本通常需要3天,如同一次跋涉千山万水的远行。

不过,我喜欢这个工作。所以,每天5个多小时于我并不难熬。只是有时候坐太久,猛然擡头,会有不知身处何处的恍惚感。

我还是和以前一样,习惯一个人。一个人等公交车去学校,一个人步行回宿舍,一个人在校园里四处找教室,一个人做饭,一个人逛超市。多年前,我曾担心被人误解格格不入,现在,自己舒服就好。刻进骨子里的习惯,不必勉强自己去改。

学校里的留学生居多,主要来自中国和沙特阿拉伯。在校园里、教室里和公交车上,很多学生习惯按国籍分区落座。即便是学生公寓,似乎也有类似的隐形分区。比如,我们的公寓楼里,2楼和4楼几乎都是中国学生,1楼和3楼则是被我们称为foreigners的学生。

或许,远在异国他乡,“归属感”这个词有着更重大的意义。

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章