季節性喪氣

我的一個越南學生L,獨自一人在中國生活了7年,上週她辭職回國了。現在,我們上課的時候,她的家人和朋友會不時闖進鏡頭裏或在一旁默默地旁聽。剛開始時,L會有些不好意思,但後來她開始向我介紹她的家人和朋友,談起他們,L臉上總是神采奕奕。

L回國的第二天,我問她回家的感覺是什麼。她說,“I just feel settled and calm.”(心裏安穩和平靜了。)然後她問我,“When will you go back to your family?”(那你什麼時候回家呢?)呃,一個我暫時沒有答案的問題。

離家一年多,雖然我不知道什麼時候能回一趟家,但家人已經開始計劃我的歸程,暫定明年年底。母親希望我不再錯過2024年的春節,小侄女說,“姨媽,明年你陪我過生日和聖誕節吧。”

上次和沙特的朋友見面的時候,她說聖誕節會帶孩子回國。迄今,班裏只有我倆還沒有回過國。不過,她不回國的原因是已舉家搬到了英國。這次回去,是因爲她的孩子們想見見以前的朋友。

當然,沙特和英國的實地距離比從英國到中國距離短很多,而且,沙特的同學也無需考慮隔離的時間距離。

今天中午,一起入學的中國朋友給我發消息。她是PhD,已經進入第二年的博士學習階段。而我(iPhD,四年學制,比PhD的學制多一年)纔剛剛正式進入博士學習階段(P.S.對於這多出的一年的學習時間,我只能安慰自己,“磨刀不誤砍柴工。”)。之前我們聊起過回國的事,但考慮到回國需要長時間的隔離,就沒再提起。

作爲我認識的朋友裏唯一還沒回過國/確定回國時間的一位,出於尋求感同身受的共情,我問她打算什麼時候回國一趟。朋友不語先笑,然後說,下個月。好吧,尋求共情失敗。

上上週,久未聯繫的朋友和我微信語音,他的第一句話是,“如果我不聯繫你,你是不會主動聯繫我的。”

上週,沙特朋友發消息給我,約我在學校見面。到了學校以後,她又發了另一條消息,“I want you to meet a friend.”(我想讓你認識我的一位朋友。)朋友的朋友是一位博三的學姐,很熱心,和我分享了很多學習的心得。臨別前不忘叮囑我,不管有什麼問題,都可以和她聊。

學姐走後,朋友對我說,“I’m sorry to push you to meet my friend, but I have to.”(抱歉,強行讓你認識我的朋友,但我不得不這樣做。)

聽到“push”的時候,我忍不住笑了。朋友瞭解我的個性,所以,每次她讓我嘗試我會拒絕的事之後,她都會說類似的話。

“Push”一詞讓我想到了我那片荒蕪已久的人際關係。曾經,用心打理過的花園,現在滿園雜草蔓生。在這晚秋初冬的時節,更顯荒涼。

上週末和家人視頻,母親告訴我,餐桌上,小侄女突然說,“我想我姨媽了。”

之後,小侄女告訴我,“我說我想你了,然後他們就說,‘我們也想她了呀。’”

秋深,寒起,鼻炎突然復發了。原來,年關將近,很多東西更容易被觸發。

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章